Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

Ill. mo

Talance, 9

de Fevereiro

de 1827.

Meu bom amigo e senhor, quando já perdidas tinha as esperanças de ver tão cedo lettras suas, hontem recebi a sua ultima carta, sem data, que continuava a do Caciquinho da Bahia. — Havia um mez que lhe tinha escripto, remettendo-lhe a minha Ode aos Gregos, e, pois V. S. me não falla nella,

creio que se perdeu a carta ; se assim é avise para fazer nova cópia e en

viar-lh'a. Dois dias antes da recepção da sua carta, recebemos, meus irmãos e eu, cartas do Caixeirinho Visconde de Itabayana, de 16 de Janeiro, de Liorne, em que nos participa que a nossa pensão será paga pela Legação de Londres, e que elle no mesmo dia escrevia ao Encarregado de negocios, para que nos remettesse em lettras de cambio o vencimento até o fim do 1.° quartel d'este anno; o que continuaria a praticar para o futuro, se quizermos escusar a nomeação de procuradores em Londres.- Assim, veremos o resultado, para nos resolvermos se devemos continuar assim. O que ha de mais singular no caso é que tendo o Mariano suspendido as mezadas tambem do Belchior, este não tenha recebido carta de participação do Itabayana, nem d'elle não falle na sua o Caciquinho; é tambem de espantar que o amigo Rocha não tenha recebido dinheiro nem cartas do Brazil desde Agosto. Serão elles chamados ao Brazil ? Mas então, porque se lhes não tem avisado até agora? Se V. S. puder penetrar o mysterio, escreva; pois custa-me a crer que esses senhores só quizessem fazer a bocca doce aos Andradas.

Agradeça da minha parte ao Brant de Londres os signaes de amizade que me mostra. Em todo o tempo era de prezar a sua lembrança e mórmente agora em que o só nome de Andrada faz tapar os ouvidos aos Yayas do Rio. Agradeça tambem ao M. da Revue Encyclopédique o epitheto de illustre Andrada, e diga-lhe que continue a redacção de outros artigos. Agora verão os Tatambas do Banco se Martim tinha razão ou não. Bem feito que o perfido F. Carneiro tenha fallido em 2 milhões, e que o Orangotango Simplicio extorquisse os 30 contos.-E a Imperial criança ve isto e não faz das suas? Creio que está enfeitiçado pela mãe da Domitilla, que em S. Paulo passou sempre por bruxa. Segundo as noticias de Londres, lá foi para o Rio Grande. Tudo pelo menos andará por lá azul; mórmente agora que o Paraguay The cortou toda a communicação, e lhe diz mil injurias, e lhe põem os podres na praça. Ha mais de 3 mezes que não vou a Bordéos por causa dos e por isso não posso pedir a M. Queiroz que satisfaça a sua encommenda; nem a Pepita, pelas suas continuadas enxaquecas, apezar do annel magico, tem vindo por aqui para lhe recommendar este negocio ; comtudo, farei o que for possivel. Certa pessoa que sabe foi pedida para casamento; mas escusou-se, porque creio que não quer ver senão pelas lunetas

frios e molestias,

[ocr errors]

verdes; mas está anciosa de saber qual é o verdadeiro estado das mesmas. Ella merece uma resposta categorica em officio direito.

Quero que se informe o quanto custará lithographar com a musica as Canções Bacchicas, para remettel as aos bons Patriotas do Equador. Se a Revue Américaine não estiver comprada, não m'a mande; mas sim o Bulletin de Dezembro e o mais que lá tem.

Adeus; saudades a todos, e diga ao Innocencio que folgo muito vá apanhando o que puder do grande P. parda, de infame e bestial memoria. Ora, meu bom amigo, não me dirá o que faz o Moutinho nessa terra; e por que motivo, tendo-me logo escripto uma carta tão cheia de amizade e protestos, emmudeceu até agora? Com a chegada do paquete haverá sempre algumas noticias que mereçam communicação.

Saudades a Madame Delaunay, a quem desejo muito ver para fartar sau

dades.

Meu bom amigo e Snr.

Sinto muito e muito que tenha soffrido do seu rheumatismo; eu tambem manquejo do mesmo olho; e demais as chuvas e ventanias continuas têm-me reduzido a tal apathia, que até hoje não tenho podido responder as suas cartas de 24 de Fevereiro e 6 do corrente; mas hoje fiz um esforço, e vou responder-lhe.

Recebi os livros e espero anciosamente pelos que faltam. Agradeço a Grammatica grega, que melhor fôra não ser em grego moderno, e para aprender o francez. Remetto a traducção da Ode emendada; mas as emendas não me agradam; queira V. S. pois revel-as de novo; vão tambem as tres primeiras strophes emendadas; porém ainda assim julgo que a Ode não poderá ser publicada com o meu nome, porque não, quero guerra com Inglaterra e santa alliança. Vai a explicação dos termos metallurgicos que me pediu. Quanto à minha carta sobre o Niger, veja V. á vista decida como lhe pedir a vontade e brio. O remetteu as lettras de cambio, e eu temo que o caôlho yayazinha queira apurar a nossa paciencia.

S." o que querem cortar, é caixeirinho até hoje não

Será isto porque duvida pagar ao par? Veremos. O Mariano remetteu à segunda via do Aviso para o pagamento, e d'elle consta que o Belchior tambem vem incluido; e todavia o caixeirinho não se dignou escrever-lhe.

O Mariano está de novo casado com a sobrinha da sua defunta mulher; elle ousou esta vez lamentar a minha sorte e fazer-me elogios; e diz por fim que pela cidade da Bahia tive eu o maior numero de votos para Senador

d'aquella Provincia. A sua carta é de 18 de Novembro passado. José Ricardo tambem me escreveu em 30 de Setembro, e diz-me, entre outras coisas, que os meus livros estavam bem encaixotados, e que pela partida do Chamberlaine iam ser conduzidos á casa do major Santos; assim não ha motivo para escrever a Londres; diz que seu irmão Antonio, que viera preso de Montevideo, não tem crime algum, e espera será posto brevemente em liberdade, pois tudo foi intriga de nossos inimigos. Emfim, meu bom amigo, recebi tambem uma carta mui obsequiosa e terna do Soledade, antigo procurador geral do Rio Grande e hoje Senador. Ora, quem me diria que um ex-frade e ex-portuguez seria mais honrado e lembrado que tantos outros Tatambas que me deveram muito?

M.lle Queiroz nào póde mandar as lettras, porque as não (copiou?); e eu não tenho modas brazileiras ein musica, ou quem as ponha; e menos musica dos Indios. O que me diz do Moutinho me maravilha. Que veiu fazer este homem cá? E o que faz D. Luiz? O Pedra parda deve estar mais desassombrado.

A morte da Imperatriz me tem penalizado assás. — Pobre creatura! Se escapou ao veneno, succumbiu aos desgostos; mas este successo deve trazer consequencias ponderosas, não só para a Domitilla, mas talvez para grande parte do Ministerio.

Os Tatambas agitaram-se no Rio, e dizem que tambem em outras Provincias. As circumstancias que me apontou são momentosas.

Esperemos; que o presente está prenhe do futuro! Então pelo paquete o amigo Rocha e Montezuma obtiveram o que esperavam? E o Penteeiro foi chamado?

กะ

Meus irmãos e Snr. passam bem, assim como o Belchior. Dei os seus recados a minha mulher e a Narcizinha, que está em pensão em de casa de M". Bellard, d'onde vai á escola, e já com bastante aproveitamento.

Adeus, meu bom e honrado amigo; fuja de Paris e venha a Bordéos satisfazer saudades e preparar-se para as aguas de Barrege.

Talance, 16 de Março

de 1827.

Seu do coração
ANDRADA.

Talance, 18 de Abril de 1827.

e

Meu bom amigo do coração, está começada a primavera, e espero que os seus olhos e rheumatismo vão já melhores, para se poder pôr a caminho dar-me o gosto de abraçal-o. D'aqui a 6 dias deixo com saudade este asylo de socego e vou para mais perto da cidade habitar uma casinha de campo, Chemin

de S. Genner n.o 132, que já aluguei, e estou mobiliando, e onde o meu bom amigo tem já destinado um quartinho para morar.

As noticias, que me deu na sua de 24 de Março e na de meu irmão Antonio, são curiosas. Já sabía que a Bahia queria eleger os tres irmãos para o logar de senador, vago pela morte do bambo mulato, e agora não me admiro do trabalho que teve aquelle bom Governo para impedir essa infernal cabala, bem que não poude obstar que pelo menos eu não tivesse na cidade a maioria de votos. Não sei se já lhe escrevi que recebi carta de Maria Amalia e Carlota, de 5 de Fevereiro, havendo alli chegado a 2, com muito feliz viagem e saude; entre outras coisas me dizem que alli todos affirmavam que eu (seria?) chamado para Deputado, e que já tinha ido aviso para me recolher; e que o Pires, que V. S. devé conhecer, já tinha ordem para me deixar desembarcar immediatamente que chegasse!!! E todavia, até agora nada de participação official. Terá o novo Ministerio, que foi nomeado a 15 do dito mez, mudado de parecer? Se o boato da vinda da I. criança, apezar da constituição, tem algum fundamento, então nada me admirará que por cá fiquemos ainda alguns annos ou tempos. Então que diz do medo dos corcundas em acceitar pastas ? Deixe correr o tempo, e verá que se recrutará para ministros de Estado como para soldados, que vem amarrados. Quem é este honrado cidadão Nobrega, que o Bomtempo pretende lhe abreviaram os medicos a vida? Será um Monsenhor, ou o meu digno collega antigo? Quão pouco custam as boas reputações no Brazil!

Os jornaes d'Astrea são curiosissimos e mostram a bestialidade da nossa Assembléa. Que de miserias e villanias? Todavia, o seu redactor, que é pé de chumbo, não deixa occasião de nos dar pela sorrelfa suas patadas de quando em quando; mas nada de mais original e ridiculo que os sermões do Malagueta, cujo Lunatico não tinha comparecido na Camara dos Deputados, ou por medo, ou por odio figadal á constituição e independencia. Então já o criador de gatos está plenipotenciario do grande Imperio do Monomotapa, e o Pedra parda, e o caixeirinho? E a lesma de A. Telles, apezar da irmă se ter feito acclamar em Chaves Rainha de Portugal, continuará a beijar o sesso do Principe Viennez, ou esperará pela vinda do Miguelito para o acompanhar e defender de olhados máos?

Que lhe parece da estrondosa e solemne recepção do Enviado de Columbia? Não é amigo o Bolivar? E não é o nosso Governo amigo do Bonapartismo?

Dou-lhe parte que o caciquinho me escreveu, remettendo a lettra de dois quarteis vencidos, que já cobrámos eu, meus irmãos e o Belchior; porém diz que não se pode encarregar de remetter os outros vencimentos, e que será bom que mandemos procuração ao Costa, de Londres. Eu ainda lhe não agradeci o trabalho, o que farei nesta semana; mas esperamos resposta do caixei

rinho, que se tinha offerecido para as futuras remessas; e, quando tarde, estou resolvido a mandar minha procuração á casa do Samuel Filips, de Londres, que nos escreveu, offerecendo se para isto. Antes de concluir esta, dou-lhe os parabens das esperanças que lhe dá seu mano. Mas não se gorarão estas com a entrada dos novos Ministros? Comtudo a resposta do Severiano ao P. parda, a respeito do passaporte para o Rio, parece que inculca alguma boa vontade. Adeus; tenha melhor saude, e não tarde de vir abraçar a um amigo, que o estima e ama deveras.

Saudades ao Rocha, que perdeu a falla e o uso de escrever.

Seu do coração

J. B. DE ANDRADA.

(Reservado) P. S. Queira mandar entregar esta a M.me Delaunay, e procure ver com attenção a uma senhora, que foi com ella visital-o, cuja idade é de 34 annos, e se chama Elisa. Veja se tem feições que se pareçam com as minhas, ou com as de minha familia; mas tudo isto deve ser com toda a dissimulação e melindre. Offereça da minha parte a M. Delaunay 100 francos, que de tudo será embolsado quando cá chegar.

Responda logo.

me

Bordéos, 10 de Maio,

O

1827.

Meu bom amigo e Sñr., com a trabalheira da mudança de Talance para Chemin de St. Genner n.o 132, não pude responder às suas ultimas de 24 do passado e de 2 do corrente. Graças a Deus foi nellas largo de escripta, o que muito estimo, pois, quando leio taes cartas, parece-me que estou a conversar com um amigo a quem tanto prezo.

Recebi uma carta da Delaunay e outra da Elisa, a quem dirá que espero pela vinda de V. S. para melhor responder. O negocio é delicado e o romance é complicado. Traga o retrato da Elisa, que promette enviar-me a Delaunay.

A carta da Elisa é bem escripta, e com muita ternura e sizo. Emfim, chegou Paquete, e o negocio do nosso regresso está no mesmo pé de incerteza, como d'antes, e poucas ou nenhumas esperanças me restam, apezar de uma carta de Bellard á irmă, de 25 de Fevereiro, que remetteu pelo navio Nestor Chegou a 8 d'este, onde, levado pelas illusões da amizade, diz o seguinte:

e

"On parle beaucoup de notre ami de Talance; tout le monde ici le désire; et on assure qu'il n'y a que lui capable de tirer ce pays du mau vasipas dans lequel il se trouve. Il est aimé de beaucoup de monde, et estimé et considéré

« VorigeDoorgaan »