Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

de toute la nation; c'est un hommage rendu à l'homme le plus vertueux du nouveau monde. On parle beaucoup de son arrivée prochaine à Rio-Janeiro, et on assure que les ordres sont partis, etc.» Quando no Rio se me louva, em Paris se me calumnia; estou no caso de Santo Agostinho: Laudatur ubi non est, cruciatur ubi est. Não me admiro do novo ataque ao caracter politico dos pobres Andradas, e só do elogio da minha probidade politica, que não entendo ; como igualmente de que fui deportado por me metter a defensor do Boticario Pamplona ?

Que tal, meu bom amigo?

mo

Que sucia de vis escrevinhadores? que impudencia de imprimirem que 40 pais de familia foram mis à mort!! Os relegués para o Rio e diversos logares de S. Paulo não chegaram a 15. E quem os fez sahir fui eu, que estava no Rio, ou a Imperial criança, que lá se achava com o Ex. p..., hoje em Paris escrevendo abominaveis mentiras? Já se não lembrará das portarias que assignou? E porque esqueceram os que depois da dissolução da Assembléa foram desterrados e perseguidos em muito maior numero? Que patifes!

Agradeçam-me a boa vontade que tenho de dar-lhes um pontapé no c, ainda que fosse á surrelfa; mas estou em Bordéos.

As noticias diplomaticas do ultimo paquete são façanhudas e provam que nem todo o Helléboro das Ilhas Gregas é capaz de dar juizo a tal gente. Que? O Aragão, conhecido pela politica de Paris, Ministro em França? E o medico Barão, e valido da Domitilla, que assistiu á misera Imperatriz em Vienna ? Se Antonio Telles continúa com a sua bigamia masculina em Londres, como é de crer, que papel não vai fazer em Inglateria? Note que toda a diplomacia está em mãos chumbaticas. Será tambem o escrivão Getullio europeu? Apezar de tanta sandice e brutalidade, os Tatambas do Rio estão quietos, apezar de não serem contidos senão pelo batalhão de S. Paulo e por 200 faccinorosos extrangeiros. Que gente pacifica e santa! Ao Pedra parda inculque que vá para a Italia, que é terra barata, fazer versos como os seus narizes; que poderá dar-lhes alguma novidade, escrevendo-os em phrase de etiqueta ministerial.

Para concluir, digo-lhe que parta quanto antes para cá, pois já tem cama comprada e prompta.

De encommendas, nada ha que queiram essas senhoras todas; da minha parte só tenho que accrescentar que, se a Revue Américaine lhe paréce coisa capaz, m'a traga.

Adeus; saudades a todos, e principalmente ao amigo e Sñr. Rocha, cuja sorte lamento.

P. S. Recebeu a Ode aos Gregos, etc. ?

Seu de coração,

ANDRADA.

Bordéos, 23 de Janeiro, 1828.

Ill.mo

Meu bom amigo do coração, recebi com muito prazer a sua ultima de 16 do corrente por duas causas: porque vejo que ainda se lembra de mim, e porque os sentimentos acerca da minha boa e honratla irmå honram o coração do meu bom amigo.

Ora pois, fique socegado, porque ella está livre por esta vez, e evitou a Libitina, graças ao Lodevise.

Nas suas duas cartas a Martim, queixa-se V. S.a do meu silencio epistolar. Passe por isto; mas ao mesmo tempo suspeita que lhe perdi a amizade, e que não soffro. Não respondi á primeira porque esperava que me dissesse ondo parava, se em Anvers, Amsterdam, etc., etc. Demais, não tendo coisa de monta que communicar-lhe, era desnecessario carregar a sua ou minha bolsa com portes de cartas. Está satisfeito? Lembra V. S.a que seria bom fazer um pocmeto contra os magistrados do nosso paiz. Mas para isto, caso merecessem estas lesmas, que esmagadas fedem como os percevejos, é preciso receber influxos apollineos; porém bem sabe que o deus loiro é assás escasso commigo

de audiencias.

Apezar de tudo, aproveitei uma para fazer uma Ode aos Bahianos, que queria imprimir aqui, mas que os conselhos de meus irmãos e mulher não m'o consentem por ora. Comecei a lançar no borrador alguns pensamentos para uma carta a João Mendes Carapeba, em que darei algumas azorragadas aos nossos Areopagistas; e em uma especie de homilia tratarei dos pontos seguintes: 1.o Investitu ne glorieris unquam; 2.o Vinte saias, nenhuma saia; 3.o Fur um santo, sou um demonio; 4.° Leve o diabo aos que têm os joelhos dobradiços e os beiços risonhos e fechados, etc., etc., etc.; porém, para satisfazer ao intento, cumpre estar mais de sangue frio e com repouso d'alma, o que vedam a devassa e sentenças, e tambem a falta do dinheiro da pensão, que até hoje não chegou. Vio V. S. mais bestial devassa, e mais infames sentenças?

Essa gente está de certo louca ou bebeda. Já me tarda a ida de meus irmãos para os ver esmagar tão vil canalha. Não tema nada, meu amigo, ou isto é entremesada pueril, ou vistas da Providencia para algum bem futuro do paiz. Se ella se publicar com notas juridicas e historicas em francez, então verá o mundo o que é o Brazil: um vaso de contradicções, despropositos e infamias. Esses patifes nos perseguem com odio tão figadal que saltariam de prazer, se pudessem inventar outro peccado mortal, além dos sete christãos, para nos lançarem ás costas.

Vamos a outras coisas. Diga-me se pagou a subscripção para o Jornal de Medicina do Dr. Bernardes, ou se foi o Rocha, para o satisfazer. Diga-me como vai de amores? A propos ; cá veiu ter M.

me

de Launay, e aqui está ha

perto de um mez; porém eu tenho guardado uin silencio absoluto sobre o romance da Elisa. Estou com meus escrupulos sobre o amigo Rocha, que me parece ou muito timido, ou muito machiavelico. O tempo o mostrará.

Adeus, meu bom Menezes; receba muitas saudades de todos, e meus sinceros agradecimentos pela sua generosa offerta.

Seu de coração,

OS

ANDRADA.

P. S. – Se ha algum catalogo impresso dos alfarrabios, em que falla, remetta-m'o por via commoda e barata. Que foi feito da minha Viagem Mineralogica ?

Ill.m. Am.° e Sñr.

Com summa magoa de meu coração vejo-me obrigado a ser nuncio de más novas ;

mas V. S.' me força a tão triste mister. O Sör. José de Menezes deixou de existir pelas 2 horas da tarde, no dia segunda-feira 28 do mez passado, hora e meia antes de chegar a esta sua casa. Imagine a este espectaculo as lagrimas e afflicções de mim e de toda a minha familia! Nunca vi magreza igual; e com effeito, ainda hoje me admiro como, em tal estado, poude elle soffrer 11 dias de viagem ; mas os cuidados e ternura com que foi tratado pelo bom Juvencio, que o devia acompanhar até as Caldas, sem duvida prolongaram por alguns dias mais o sopro de vida, que ainda o animava. Foi enterrado no dia seguinte, se não com muita pompa, ao menos com toda a decencia e ufficios da Igreja. – Pobre joven, hoje jaz sepultado em terra estranha, no cemiterio da Cartuxa. Segundo noticias, o seu genio desconfiado e uma miseravel creatura, que o levou para o campo e o sequestrou das vistas de seus patricios, foram em grande parte a causa da sua prematura morte. Mas que remedio! Durum, sed levium fit patientia quicquid corrigere est nefas. A natureza exige um desafogo, mas a razão o modera ; e mais que tudo esperemos do Tempo consolador o lenitivo a suas justas magoas.

Meu bom amigo, algumas outras coisas teria de communicar-lhe; mas a occasião é avessa a outras communicações.

Receba mil saudades de Narciza, de Juvencio e de todos que o amam

como merece.

Bordéos, 1 de Agosto

de 1828.

Seu amigo verdadeiro,
J. B. DE ANDRADA.

Ill.mo

Bordéos, 3 de Março

3
de 1829.

mento.

Meu bom amigo e senhor, recebi com summo prazer a sua ultima de 21 do passado, mas devo protestar contra as causas do meu apparente esqueci.

Não foi só a falta de saude, o inverno e a minha habitual preguiça, que me impediram de responder ás suas cartas, mas principalmente o não saber para onde devia dirigir as respostas, pois nunca V. S.* me dizia onde as devêra encaminhar na sua aventurosa perigrinagem. – O meu coração não é mudavel, ainda mesmo quando ha motivos de justos arrufos. Vamos satisfazer ao que quer saber. A chave que tem minha mulher não é do caixão, mas sim da cerca que rodeia o terreno onde estão depositados os ossos de seu caro Irmão, cujo cadaver foi encerrado em 3 caixões pregados. O corpo póde ficar em repouso por nove annos ; o terreno, no caso de se lhe mandar elevar um monumento, custará 400 francos; o caveau de pedra outros 40 ; e o monumento superior á sepultura não tem preço fixo, porque dependerá da qualidade e

Para limpar a terra, cuidar das Aôres e dos cyprestes, quer o que cuida nos outros 30 soldos por mez. Diga o que quer que se

a esse respeito. Eu projecto partir para fins de Abril ou meiado de Maio para o Brazil, não só por não expôr minha familia aos incommodos de uma viagem de inverno, mas para cobrar o meu quartel de Abril, pois estou quasi sem dinheiro para os preparativos indispensaveis da viagem ; bem que parte d’aqui até 20 d'este um navio, o Gustave Anna, de 180 toneladas, para o Rio de Janeiro.

Muito folgaria que V. S.“ escolhesse esta via por Bordéos, para ter o gosto de dar-lhe o ultimo abraço e jubilar-me com o vėl-o desencantado das feiticeiras Gallicanas. Parta,

meu bom amigo ; vá ver se ainda pode ser util ao seu desgraçado É

moço, tem visto e estudado o mundo, e sabe a fundo a perfidia e machiavelismo dos Gabinetes europeus, que tem arruinado a Forceje por !he ser util, já que a minha idade provecta e o desengano de um mundo corrompido e ingrato me privam de todo o trabalho e de qualquer

obra d'elle. homem faça

paiz.

nossa terra.

esperança.

devo aceital-a,

Fico lhe muito obrigado pela amigavel offerta da sua quinta, mas não

porque, aborrecido por todos os partidos, que como abutres essaimados dilaceram e

as entranhas do Brazil, seria de novo comprometter a V. S.' e mórmente a seu timorato Irmão, que já sentiu o que custa

amigo dos Andradas.

roem

ser

Receba saudades do Belchior, de minha mulher e da minha boa Narcizinha ; e dê as a tudo o que lhe interessa, pois sou humano, et nihil humani a me alienum esse puto. Responda e de noticias politicas que possam interessar.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

е

[ocr errors]

Meu bom amigo e senhor, com muito gosto recebi a sua carta de 25 do passado, e estimarei que parta quanto antes para o bom paiz dos Tatambas, onde desejo que não se applique só a ganhar dinheiro, mas tambem a servir a sua desgraçada patria, que tanta precisão tem de homens instruidos e activos.

Eu conto partir d'aqui a 10 ou a 15 de Maio no navio Phenix, e, como ajustei não pagar senão a metade da passagem aqui e a outra no Rio, para isso pode bastar a minha pobre bolsa, — eis o motivo por que não acceito a sua generosa offerta, que talvez me seja mais necessaria lá. Como eu não quero

ir para a casa de meu sobrinho ou do Mariano, e ao mesmo tempo não quero descontental-os, por isso tambem não posso acceitar igualmente a outra sua offerta da quinta ; mas lhe rogo queira alugar-me uma casinha para onde nos recolhamos esses poucos dias que ficarei no Rio, para requerer, em paga da grande (perda ?) que soffri com o desterro violento e rapido, a execução do Decreto de S. Magestade, já enviado em 1822 a S. Paulo, pelo qual se me mandava pagar a metade dos ordenados que cobrava em Portugal; como tambem para ver se recolho o resto dos meus livros, etc., e a minha collecção de mineraes, machinas e modelos, que deixei na casa do nosso Francinha. Se tudo isto está perdido, então paciencia. – Lá vão perdidos mais de cem mil francos, que fariam toda a minha riqueza.

Descanse sobre o negocio de seu defunto Irmão ; agora recommendarei isto ao amigo Mr. Escaut, livreiro au cours de Tourni, e lhe pagarei o anno inteiro, que é uma bagatella. – Agradeço-lhe a offerta da leitura das Revues ; e em vez de mais subscripções, bom era V. S.“ levasse para o Rio alguns instrumentos aratorios, que possam ter applicação no Brazil, etc.

Pobre Portugal, e pobre D. Pedro, que não teve ao lado quem lhe abrisse os olhos sobre a infernal politica da Europa, assim como não teve sobre a bestial guerra de Buenos-Aires ! -- Para que não succeda o mesmo ao successor do throno, grite, meu bom amigo, que lhe dêm quanto antes um aio, homem

« VorigeDoorgaan »