Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

48. Psaumes nouvellement traduits sur l'Hébreu et mis dans leur ordre naturel avec explications et notes (par le Président Agier). Paris, Eberhart, 1809, 3 vol. in-8, dem-rel. v. brun, tr. jasp.

49. Le livre des psaumes, traduit en français sur le texte Hébreu, avec remarques par l'abbé Danicourt, ouvrage posthume. Paris, Sautelet, 1826, in-8, v. viol. fil. et compart. à froid sur les plats, tr. dor. 50. Le livre des psaumes, traduit sur l'hébreu et les anciennes versions etc..., par l'abbé Bondil, Paris, Olivier Fulgence, 1840, 2 tom. en 1 vol. in-8, dem.-rel. bas. fauv. tr.jasp. 51. Les psaumes de David et les Cantiques, d'après un manuscrit français du xve siècle, précédés de recherches sur le traducteur (Guiart des Moulins) et de remarques sur la traduction (par Madden.) Paris, Tross, 1872, in-8, fac-simile du manuscrit, portr. de David sur Chine par Baudran d'après Gaultier, broché.

52. I Salmidi David, tradotti della lingua hebrea nella italiana, in cinque parti. S. L., 1583, in-12, mar. roug. fil. tr. dor. (Reliure ancienne.)

53. Études sur le texte des psaumes ou le livre des psaumes expliqué à l'aide des notions acquises sur les usages, les croyances, les mœurs, les connaissances, l'histoire des peuples anciens par M. J. B. M. N... (Nolhac). Paris et Lyon, 1836, 4 tomes en 2 vol. in-8, demi-rel. bas.

54. L'Ecclésiaste de Salomon, trad. en français. Suivant la copie, imprimerie à Paris, chez Pierre Le Petit, 1679, pet. in-8, front. grav. mar. v. fil. tr. dor. (anc. rel.)

55. Prophetæ priores: Josue, judicum liber, Samuel, Regum II. Parisiis, Robertus Stephanus, 1544, in-4, texte en hébreu, vél. antiq.

56. Novum Testamentum ex Bibliotheca Regia (Græce) Lutetiæ ex officina Roberti Stephani, 1568, in-32, v. fauve antiq. tr. jasp.

Le titre est doublé ; Mouillures.

57. Novum Testamentum græce, ex Bibliotheca regia. Lutetiæ Rob Stephanus, 1549, 2 vol. in-16, v. ant. marbr.

Jolie édition, dont la préface commence par ces mots : 0 mirificam; elle est préférée à celle de 1546.

58. Jesu Christi D. N. Novum Testamentum, sive fœdus, græce et latine, Theodoro Beza interprete. Genève, Henricus Stephanus, 1565, in-8, texte à 2 col. vél. antiq. tr. jasp.

Manque le titre imprimé, il est remplacé par un fac-simile manus. crit.

59. Novum Testamentum græcum, cum vulgata interpretatione. Latina græci contextus lincis inserta. Biblia Hebraica, eorumdem latina interpretatio Xantis Pagnini Lucensis. Ben. Ariæ Montani Hispal. et quorundam aliorum collato studio. S. 1. Excudebat Petrus de la Rouière, 1609, 2 ouvrages en un vol. in-fol. demi-rel.

60. Novum Testamentum Syriace cum versione latina accesserunt notationes collectæ a Martino Trostio Cothenis Anhaltinorum, 1622. In-4, v. brun, tr. jasp.

Mouillures.

61. Novum Testamentum Syriace, S. L. Sine A. In-4, à 2 col.; Novum testamentum arabice. In-8; - Novum testamentum Malaice. In-8, tex. à 2 col. Pentateuchus Mahrattice. In-8. Ensemble 4 vol. v. gran. compt. à froid sur les plats.

62. Le Nouveau Testament, traduit en françois selon l'édition vulgate, avec les différences du grec (par de Sacy, Arnauld, Le Maistre, Nicole et le duc de Luynes. Mons, G. Migeot, S. D. 2 vol. in-12. maroq. roug., fil. dos orn. comp. à la Du Seuil. tr. dor. (reliure ancienne.)

63. Le Nouveau Testament, traduit en françois sur l'édition vulgate, avec les différences du grec (par Arnauld, de Sacy, Le Maistre, Nicolle et le duc de Luynes). Mons. Gasp. Migeot, 1667. 2 vol. in-12, 1 frontisp. grav. par Van-Schuppen en 1666 d'après de Champagne, maroq. noir, fil. tr. dor. (reliure ancienne.)

Exemplaire réglé,

64. Le Nouveau Testament, traduit en françois sur l'original grec avec des notes Litérales pour éclaircir le texte par MM. de Beausobre et Lenfant, Amsterdam, chez P. Humbert, 1718. 2 vol. in-4, frontispices gravés, v. gran.

65. Le Nouveau Testament de Notre-Seigneur Jésus-Christ, traduit sur l'ancienne édition latine corrigée par le commandement du Pape Sixte V, avec des notes et par le R. P.

D. Amelote, prestre de l'oratoire. Paris, chez Fr. Muguet. 2 tomes en un vol. in-4, v. brun.

Aux armes du cardinal Mazarin.

66. Le Nouveau Testament en latin et en français, traduit par Sacy. Paris, imprimerie de Didot jeune, 1793, 4 vol. in-8, fig. de Moreau, v. éc. anr. fil. tr. dor.

67. Le Nouveau Testament en latin et en français (le SaintÉvangile selon saint Marc), traduit par Sacy. Paris, de l'imprimerie de Didot jeune, 1793, in-8, fig. de Moreau, v. marbr. fil.

68. Parabola de seminatore ex evangelio Matthei, in-LXXII Europaeas linguas. Londini, 1857, in-8, br.

Tivé à petit nombre, par le prince Bonaparte.

69. Evangelium secundum Matthæum Marcum, Lucam, Johannen, acta apostolorum. Parisiis, Ex officina R. Stephani, 1541, n-12 réglé, v. f. antiq. tr. jasq.

Le titre est remmargé dans le fond.

70. Codex, pseudedigraphus Veteris Testamenti. Collectus, Castigatus, à Johanne Alberto Fabricio. Hamburgi et Lipsiæ, 1713, pet. in-8, parch.

71. Evargelia apocrypha; Edidit Constantinus Tischendorf. Lipsic Avenarius et Mendelssohn, 1853, in-8, dem.-rel. v. fauve.tr jasp.

CONCORIANCES.

[ocr errors]
[ocr errors]

DICTIONNAIRES HÉBRAIQUES.
TIQUES DE L'ÉCRITURE SAINTE.
DE L'ÉCRITURE.

[ocr errors][merged small]

-VIES DES PERSONNAGES FIGURES BIBLIQUES.

72. Conordantiæ novæ utriusque Testamenti, a Joanne Benedict Parisiensi, Theologo summo labore et industria concinnate. Parisiis, apud Gulielmum Guillard, 1562, in-fol. texte. 3 col. bas. (Reliure très fatiguée.)

73. Sacnrum Bibliorum vulgatæ editionis concordantiæ recensita et emendatæ a francisco Luca. Coloniæ Agrippinæ. Balthaarum ab Egmond, 1684, fort vol. in-8, texte compacte 3 col. frontisp. grav. v. granit.

74. Librrum sacrorum veteris testamenti concordantiæ he.

braicæ atque chaldaicæ. Addito lexico linguæ sacræ hebraicæ et chaldaicæ scritto neohebraice et latine, etc... Auctore Julio Furstia. Lipsia Tauchnitii, 1840, 1 fort vol. in-fol. texte à 4 col. v. gr. fil. tr. jasp.

75. A complete concordance to the Holy Scriptures of the old and new Testament, or a Dictionary and alphabetical index to the Bible in two parts: By Alexander Cruden London, 1843, gr. in-8, portrait, texte à 3 col. v. bleu quadr. fil. tr. jasp.

76. Osiander (Andreas). Harmoniæ Evangelicæ libri IV, authore Andrea Osiandro. Lutetiæ, ex officina Roberti Stephani, 1545, in-16 allongé, mar. br. fil. dor. (Capé.)

Petit volume bien imprimé et fort rare. Renouard, Bibl, d'un amateur, tome I, page 34.

77. Novi Testamenti Concordantiæ Græcæ. Basilea, 1546, infol. relié en bois recouvert en peau de truie comp. à froid.

Première concordance du Nouveau Testament,

78. Harmonia Evangelica cui subjecta est historica Christi auctore Joanne Clerico. Amstelodami, 1700, in-bl. front. gravé, demi-rel. chag. viol.

79. Concordance des quatre Évangélistes suivant lordre de Michaëlis (par de Rocca, fils de madame de Stad). Paris, Treuttel et Würtz, 1828, in-12, texte à 2 col. v. brun. fil. et compt. à froid sur les plats, tr. jasp.

80. Dictionnaire de la langue sainte contenant toutes les origines ou les mots hébreux du vieux Testament, avec des observations philologiques et théologiques. Ecrit en anglais par le chevalier Leigh, et traduit en français par Louis de Wolzogue. Amsterdam, Mortier, 1703, in-4, frontisp. grav. dem. cartonn. toile verte, non rognẻ.

81. Clavis linguæ sanctæ veteris testamenti, cum indice vocum, cui accedit breve dictionnarium Chaldeo-Ralbinicum. Auctore Christiano Stockio. Ienæ Bielckium, 1744 un fort volume in-8, portrait, demi-rel. bas fauve, tr. jas).

82. Lexicon hebraïco Chaldaico, Latino Biblicum; ous observationibus grammatico criticis conflatum. Averone apud Fr. Guibert et H.J. Jolly, 1758, 2 vol. in-fol. portrit, v. antiq. marbr.

Un rabbin allemand, nommé Muselli, a été chargé de a partie hé

braïque de cet ouvrage; la partie latine a été faite par le P. Jean Marie Dollone, carme déchaussé, dont le nom de religion était Jean Marie de Saint-Joseph.

83. Hebraisches und chaldaïsches Handwörterbuchüber das alte Testament, von Wilhelm Gesenius. Leipzig, Vogel, 1823, in-8, texte à 2 col. demi-rel. avec coins, bas. fauve. 84. Dictionnaire en théologie contenant entière déclaration des mots, phrases et manières de parler de la sainte Escriture tant du vieil que du nouveau Testament. S. L. Crespin, 1560, in-8, demi-rel. bas.

85. Dictionnaire historique, critique, chronologique et littéral de la Bible par le Rév. Père Dom Aug. Caìmet. A Paris, chez Emery, 1730, 4 vol. in-fol. nombr. figures gravées, v. gran.

Bel exemplaire d'un ouvrage très estimé.

[ocr errors]

86. Joh. Simonis Onomasticum veteris testamenti. Hala Magdeburgica, impensis orphanotrophei, 1741. Joh. Simonis Arcanum formarum nominum Hebræcæ linguæ. Hala Magdeburgica, impensis orphanotrophei, 1735, 2 ouvr. en 1 fort vol. in-4, vėl, antiq. à recouvr. tr. jasp.

87. Dictionnaire des Antiquités Bibliques, par L. de Saulcy. Publié par l'abbé Migne, Paris, 1859, grand in-8, texte à 2 col. broch.

88. SCRIPTURÆ SACRÆ, Corsus completus Parisiis (Migne), 1837, 27 vol. gr. in-8, texte à 2 col. demi-rel. v. rouge. tr. marbr. 89. Dizionario di eruditione Storico Ecclesiastica da S. Pietro sino ai nostri giorni compilato dal cavalière Gætano Moroni Romano. In Venezia, 1840-1848. 49 vol. in-8. Gr. texte à 2 col.

90. Histoire critique du vieux Testament, par le P. Richard Simon. Paris, 1680, in-4, v. gran, tr. jasp.

91. Dissertations qui peuvent servir de prolégomenes de l'Écriture Sainte, revues, corrigées, considérablement augmentées, et mises dans un ordre méthodique, par le R. P. Dom Augustin Calmet. Paris, Emery père, 1720, 3 vol. in-4, v. gran.

92. Explication de plusieurs textes difficiles de l'écriture, par le R. P. Dom *** (Dom Martin). Paris, Emery, 1730, 2 vol. in-4, planches de fig. grav. v. gr.

« VorigeDoorgaan »