tleman's Magazine, vol. lxviii. Galileo, and his history, are too well known to require a note in this place.

The Vane, who told, “what ills from beauty spring,” was not Lady Vane, the subject of Smollett's memoirs, in Peregrine Pickle, but, according to Mr. Malone, she was Anne Vane, mistress to Frederick prince of Wales, and died in 1736, not long before Johnson settled in London. Some account of her was published, under the title of the Secret History of Vanella, 8vo. 1732, and in other similar works, referred to in Boswell, i. 173. In Mr. Boswell's Tour to the Hebrides, we find lord Hailes objecting to the instances of unfortunate beauties selected by Johnson, and suggesting, in place of Vane and Sedley, the names of Shore and Valière.

CATHERINE Sedley was daughter of sir Charles Sedley, mistress of king James the second, who created her countess of Dorchester. She was a woman of a sprightly and agreeable wit, which could charm without the aid of beauty, and longer maintain its power. She had been the king's mistress before he ascended the throne, and soon after (January 2, 1685-6) was created countess of Dorchester. Sir C. Sedley, her father, looked on this title, as a splendid indignity, purchased at the expense of his daughter’s honour; and when he was very active against the king, about the time of the revolution, he said, that, in gratitude, he should do his utmost to make his majesty's daughter a queen, as the king had made his own a countess. The king continued to visit her, which gave great uneasiness to the queen, who employed her friends, particularly the priests, to persuade him to break off the correspondence. They remonstrated with him on the guilt of the commerce, and the reproach it would bring on the catholic religion; she, on the contrary, employed the whole force of her ridicule against the priests and their counsels. They, at length, prevailed, and he is said to have sent her word to retire to France, or that her pension of 4,0001. a year should be withdrawn. She then, probably, repented of having been the royal mistress, and “cursed the form that pleased the king."

[ocr errors]


5AR 1962


Essay on the Life and Genius of Dr. Johnson





[ocr errors]
[ocr errors]

London ...
The Vanity of Human Wishes

12 Prologue, spoken by Mr. Garrick, at the opening of the theatre-royal, Drury lane

23 Prefatory Notice to the tragedy of Irene

25 Prologue

29 Irene

31 Epilogue, by sir William Yonge

114 Prologue to the masque of Comus

115 Prologue to the comedy of the Good-natured Man..

116 Prologue to the comedy of a Word to the Wise

117 Spring

118 Midsummer

119 Autumn..

120 Winter

121 The Winter's Walk

122 To Miss

on her giving the author a gold and silk network purse, of her own weaving .....

..... 123 To Miss *****, on her playing upon the harpsichord, in a room hung with flower-pieces of her own painting

124 Evening; an ode

125 To the same ..... To a friend..

ib. Stella in mourning

127 To Stella ......

128 Verses, written at the request of a gentleman, to whom a lady had given a sprig of myrile

ib. To lady Firebrace, at Bury assizes

129 To Lyce, an elderly lady .....

ib. On the death of Mr. Robert Levet

130 Epitaph on Claude Phillips

132 Epitaphium in Thomam Hanmer, baronettum

ib. Paraphrase of the above, by Dr. Johnson

134 To Miss Hickman, playing on the spinet

136 Paraphrase of Proverbs, chap. vi. verses 6–11...

ib. Horace, lib. iv. ode vii, translated

137 Anacreon, ode ix...

138 Lines written in ridicule of certain poems published in 1777


126 ib.

PAGE Parody of a translation from the Medea of Euripides

140 Translation from the Medea of Euripides

ib. Translation of the two first stanzas of the song “Rio Verde, Rio Verde".. 142 Imitation of the style of

ib. Burlesque of some lines of Lopez de Vega

143 Translation of some lines at the end of Baretti's Easy Phraseology

ib. Improviso translation of a distich on the duke of Modena's running away from the comet in 1742 or 1743

144 Improviso translation of some lines of M. Benserade à son Lit Epitaph for Mr. Hogarth

ib. Translation of some lines, written under a print representing persons skating

145 Impromptu translation of the same

ib. To Mrs. Thrale, on her completing her thirty-fifth year.

ib. Impromptu translation of an air in the Clemenza di Tito of Metastasio

146 Translation of a speech of Aquileio in the Adriano of Metastasio..... ib. Burlesque of the modern versifications of ancient legendary tales 147 Friendship; an ode ......

ib. On seeing a bust of Mrs. Montague ...

148 Improviso on a young heir's coming of age

149 Epitaphs—on his father

150 his wife Mrs. Bell....

151 Mrs. Salusbury

152 Dr. Goldsmith..

ib. Mr. Thrale

153 PoEM ATA

155 Prefatory observations to the history of Rasselas

195 Rasselas, prince of Abissinia



[ocr errors]


I. To Mr. James Elphinston
II. to XL. To Mrs. Thrale

XLI. To Mr. Thrale
XLII. to LIII. To Mrs. Thrale ....

LIV. To Mrs. Piozzi.

311 312 377 378 393




We will not examine here Johnson's poetical merits, since that discussion will more properly introduce his Lives of the Poets, but merely offer some few biographical remarks. In the poem of London, Mr. Boswell was of opinion, that Johnson did not allude to Savage, under the name of Thales, and adds, for his reason, that Johnson was not so much as acquainted with Savage when he wrote his London. About a month, however, before he published this poem, he addressed the following lines to him, through the Gentleman's Magazine, for April, 1738.


Humani studium generis cui pectore fervet

O colat humanum te, foveatque, genus !

We cannot certainly infer, from this, an intimacy with Savage, but it is more probable, that these lines flowed from a feeling of private friendship, than mere admiration of an author, in a public point of view; and they, at any rate, give credibility to the general opinion, that, under the name of Thales, the poet referred to the author of the Wanderer, who was, at this time, preparing for his retreat to Wales, whither he actually went in the ensuing year.

The names of Lydiat, Vane, and Sedley, which are brought forward in the poem on the Vanity of Human Wishes, as examples of inefficiency of either learning or beauty, to shield their

« VorigeDoorgaan »