« VorigeDoorgaan »
tleman's Magazine, vol. lxviii. Galileo, and his history, are too well known to require a note in this place.
The Vane, who told, “what ills from beauty spring,” was not Lady Vane, the subject of Smollett's memoirs, in Peregrine Pickle, but, according to Mr. Malone, she was Anne Vane, mistress to Frederick prince of Wales, and died in 1736, not long before Johnson settled in London. Some account of her was published, under the title of the Secret History of Vanella, 8vo. 1732, and in other similar works, referred to in Boswell, i. 173. In Mr. Boswell's Tour to the Hebrides, we find lord Hailes objecting to the instances of unfortunate beauties selected by Johnson, and suggesting, in place of Vane and Sedley, the names of Shore and Valière.
CATHERINE Sedley was daughter of sir Charles Sedley, mistress of king James the second, who created her countess of Dorchester. She was a woman of a sprightly and agreeable wit, which could charm without the aid of beauty, and longer maintain its power. She had been the king's mistress before he ascended the throne, and soon after (January 2, 1685-6) was created countess of Dorchester. Sir C. Sedley, her father, looked on this title, as a splendid indignity, purchased at the expense of his daughter’s honour; and when he was very active against the king, about the time of the revolution, he said, that, in gratitude, he should do his utmost to make his majesty's daughter a queen, as the king had made his own a countess. The king continued to visit her, which gave great uneasiness to the queen, who employed her friends, particularly the priests, to persuade him to break off the correspondence. They remonstrated with him on the guilt of the commerce, and the reproach it would bring on the catholic religion; she, on the contrary, employed the whole force of her ridicule against the priests and their counsels. They, at length, prevailed, and he is said to have sent her word to retire to France, or that her pension of 4,0001. a year should be withdrawn. She then, probably, repented of having been the royal mistress, and “cursed the form that pleased the king."
CONTENTS OF THE FIRST VOLUME.
Essay on the Life and Genius of Dr. Johnson
12 Prologue, spoken by Mr. Garrick, at the opening of the theatre-royal, Drury lane
23 Prefatory Notice to the tragedy of Irene
31 Epilogue, by sir William Yonge
114 Prologue to the masque of Comus
115 Prologue to the comedy of the Good-natured Man..
116 Prologue to the comedy of a Word to the Wise
121 The Winter's Walk
122 To Miss
on her giving the author a gold and silk network purse, of her own weaving .....
..... 123 To Miss *****, on her playing upon the harpsichord, in a room hung with flower-pieces of her own painting
124 Evening; an ode
125 To the same ..... To a friend..
ib. Stella in mourning
127 To Stella ......
128 Verses, written at the request of a gentleman, to whom a lady had given a sprig of myrile
ib. To lady Firebrace, at Bury assizes
129 To Lyce, an elderly lady .....
ib. On the death of Mr. Robert Levet
130 Epitaph on Claude Phillips
132 Epitaphium in Thomam Hanmer, baronettum
ib. Paraphrase of the above, by Dr. Johnson
134 To Miss Hickman, playing on the spinet
136 Paraphrase of Proverbs, chap. vi. verses 6–11...
ib. Horace, lib. iv. ode vii, translated
137 Anacreon, ode ix...
138 Lines written in ridicule of certain poems published in 1777
PAGE Parody of a translation from the Medea of Euripides
140 Translation from the Medea of Euripides
ib. Translation of the two first stanzas of the song “Rio Verde, Rio Verde".. 142 Imitation of the style of
ib. Burlesque of some lines of Lopez de Vega
143 Translation of some lines at the end of Baretti's Easy Phraseology
ib. Improviso translation of a distich on the duke of Modena's running away from the comet in 1742 or 1743
144 Improviso translation of some lines of M. Benserade à son Lit Epitaph for Mr. Hogarth
ib. Translation of some lines, written under a print representing persons skating
145 Impromptu translation of the same
ib. To Mrs. Thrale, on her completing her thirty-fifth year.
ib. Impromptu translation of an air in the Clemenza di Tito of Metastasio
146 Translation of a speech of Aquileio in the Adriano of Metastasio..... ib. Burlesque of the modern versifications of ancient legendary tales 147 Friendship; an ode ......
ib. On seeing a bust of Mrs. Montague ...
148 Improviso on a young heir's coming of age
149 Epitaphs—on his father
150 his wife Mrs. Bell....
151 Mrs. Salusbury
152 Dr. Goldsmith..
ib. Mr. Thrale
153 PoEM ATA
155 Prefatory observations to the history of Rasselas
195 Rasselas, prince of Abissinia
I. To Mr. James Elphinston
XLI. To Mr. Thrale
LIV. To Mrs. Piozzi.
311 312 377 378 393
TO TIE IMITATIONS OF THE
THIRD AND TENTH SATIRES OF JUVENAL.
We will not examine here Johnson's poetical merits, since that discussion will more properly introduce his Lives of the Poets, but merely offer some few biographical remarks. In the poem of London, Mr. Boswell was of opinion, that Johnson did not allude to Savage, under the name of Thales, and adds, for his reason, that Johnson was not so much as acquainted with Savage when he wrote his London. About a month, however, before he published this poem, he addressed the following lines to him, through the Gentleman's Magazine, for April, 1738.
AD RICARDUM SAVAGE.
Humani studium generis cui pectore fervet
O colat humanum te, foveatque, genus !
We cannot certainly infer, from this, an intimacy with Savage, but it is more probable, that these lines flowed from a feeling of private friendship, than mere admiration of an author, in a public point of view; and they, at any rate, give credibility to the general opinion, that, under the name of Thales, the poet referred to the author of the Wanderer, who was, at this time, preparing for his retreat to Wales, whither he actually went in the ensuing year.
The names of Lydiat, Vane, and Sedley, which are brought forward in the poem on the Vanity of Human Wishes, as examples of inefficiency of either learning or beauty, to shield their