Indische letteren: documentatieblad van de Werkgroep Indisch-Nederlandse Letterkunde, Volumes 12-13Werkgroep Indisch-Nederlandse Letterkunde, 1997 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-3 van 19
Pagina 107
... Duitse , Hongaarse en Nederlandse uitgaven met elkaar vergelijkt , ontdekt talrijke verschillen . Sommige van die verschillen zijn zo ingrijpend dat het boek daardoor , zoals uit bovenstaand voorbeeld viel op te maken , van karakter ...
... Duitse , Hongaarse en Nederlandse uitgaven met elkaar vergelijkt , ontdekt talrijke verschillen . Sommige van die verschillen zijn zo ingrijpend dat het boek daardoor , zoals uit bovenstaand voorbeeld viel op te maken , van karakter ...
Pagina 109
... Duitse en de Nederlandse versie van Van oerwoud tot plantage is in alle drie de gevallen gebruikgemaakt van de eerste druk . " De Duitse vertaling is van de hand van Mirza von Schüching . Uit de vergelijking blijkt dat de drie versies ...
... Duitse en de Nederlandse versie van Van oerwoud tot plantage is in alle drie de gevallen gebruikgemaakt van de eerste druk . " De Duitse vertaling is van de hand van Mirza von Schüching . Uit de vergelijking blijkt dat de drie versies ...
Pagina 110
... Duitse verta- ling : Met een vriend , die het reisgeld had weten te bemachtigen , aanvaardden de jonge mannen de reis . ( Volgens de Duitse verta- ling met een boot van de Norddeutsche Lloyd , volgens het Nederlandse boek met de ...
... Duitse verta- ling : Met een vriend , die het reisgeld had weten te bemachtigen , aanvaardden de jonge mannen de reis . ( Volgens de Duitse verta- ling met een boot van de Norddeutsche Lloyd , volgens het Nederlandse boek met de ...
Overige edities - Alles bekijken
Indische letteren: documentatieblad van de Werkgroep Indisch ..., Volumes 10-11 Fragmentweergave - 1995 |
Indische letteren: documentatieblad van de Werkgroep Indisch ..., Volumes 16-17 Fragmentweergave - 2001 |
Indische letteren: documentatieblad van de Werkgroep Indisch ..., Volumes 14-15 Fragmentweergave - 1999 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
aantal achter algemeen alles altijd Amsterdam artikel auteur Batavia Bataviaasch beeld bekend bijdragen bijzonder blanke blijkt bloed boek Couperus Daum deel Diana doet duidelijk Duitse eeuw eigen eind enkele Europese feit Frank Friedericy gaan gaat geeft geheel geschreven geweest Gids goed grote Haag Haasse hadji hand heel heer Hongaarse iets Indië Indisch-Nederlandse Letterkunde Indische Indonesië Indonesische indruk ISBN Java Javaan jonge kinderen koloniale komen komt kritiek kwam laat laatste land later Leiden Letteren Letterkunde leven literaire literatuur maakt maken meeste moest mogelijk naam natuurlijk Nederlands-Indië Nederlandse nieuwe Nieuwenhuys Nieuwsblad nooit nummer omdat onze Oriëntatie oude politieke redactie reis roman schrijfster schrijft schrijver slechts steeds stuk Székely tekst terug tijdens tijdschrift titel toneel totok tweede vader verder verhaal verschenen verschillende vinden volgens vooral vraag vrouw waarin waarom want weer weinig wereld werk Werkgroep weten woorden zaak zeker zelf zien zoals