Indische letteren: documentatieblad van de Werkgroep Indisch-Nederlandse Letterkunde, Volumes 12-13Werkgroep Indisch-Nederlandse Letterkunde, 1997 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-3 van 27
Pagina 51
... teksten . Eerder heb ik in Indische Letteren geschreven over vier Maleise teksten die de crimi- neel Gramser Brinkman tot thema hadden . ' Hoewel Maleise literatuur mijn primaire belangstelling heeft , zal in dit essay geen Maleise tekst ...
... teksten . Eerder heb ik in Indische Letteren geschreven over vier Maleise teksten die de crimi- neel Gramser Brinkman tot thema hadden . ' Hoewel Maleise literatuur mijn primaire belangstelling heeft , zal in dit essay geen Maleise tekst ...
Pagina 52
... tekst was van Gouw Peng Liang , ten eerste omdat niets op het tegendeel wees , en ten tweede omdat Salmon in haar bibliografie niet aangaf dat het hier een vertaling betrof . Het feit dat de belangrijkste personages Indo - Europeanen en ...
... tekst was van Gouw Peng Liang , ten eerste omdat niets op het tegendeel wees , en ten tweede omdat Salmon in haar bibliografie niet aangaf dat het hier een vertaling betrof . Het feit dat de belangrijkste personages Indo - Europeanen en ...
Pagina 111
... tekst wegge- laten ( p . 211 ) . Naast dergelijke weglatingen staan er soms ook toevoegingen in de Nederlandse tekst , die bedoeld zijn om het beeld van de blanke kolonist te verfraaien . Een prachtig voorbeeld daarvan is de ...
... tekst wegge- laten ( p . 211 ) . Naast dergelijke weglatingen staan er soms ook toevoegingen in de Nederlandse tekst , die bedoeld zijn om het beeld van de blanke kolonist te verfraaien . Een prachtig voorbeeld daarvan is de ...
Overige edities - Alles bekijken
Indische letteren: documentatieblad van de Werkgroep Indisch ..., Volumes 10-11 Fragmentweergave - 1995 |
Indische letteren: documentatieblad van de Werkgroep Indisch ..., Volumes 16-17 Fragmentweergave - 2001 |
Indische letteren: documentatieblad van de Werkgroep Indisch ..., Volumes 14-15 Fragmentweergave - 1999 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
aantal Amsterdam aroe Aroempone artikel Augusta de Wit auteur Batavia Bataviaasch Nieuwsblad Bert Paasman bijdragen Blank en Bruin boek Bontorihoe Couperus cultuur Diana Djongaja Du Perron Duitse eeuw Europeanen Europese Friedericy 1958 Gerard Termorshuizen geweest Gids goed Gowa Haasse hadji Baoe heilbede Hella Hongaarse Indië Indisch toneel Indische Letteren Indische roman Indo Indo-Europese Indonesië Indonesische inheemse inlanders ISBN Java Javaan jonge Justus van Maurik karaëng Lengkese kinderen KITLV koelie koelies koloniale kolonie Krabbendam kranten kritiek kroningsfeesten laatste generaal land leven literaire literatuur Lopulalan M.C. Frank Madelon Madelon Székely-Lulofs maken Mappa Marisini Molukkers Molukse Nederlands-Indië njai nummer oerwoud tot plantage onze Oost-Indische Oostwaarts 1971 Oriëntatie Overduyn-Heyligers 1904 P.A. Daum Paasman Perron Peter van Zonneveld politieke Querido redactie Reggie Baay Resink Rob Nieuwenhuys samenleving Sayyid Sayyid Uthman schrijfster schrijft schrijver slaven Soerô tijdschrift Uthman vader verhaal verschenen versie vrouw Warm bloed werk Werkgroep Indisch-Nederlandse Letterkunde Wilhelmina zelf zoals Zuid-Celebes