The Master and MargaritaOneworld Classics, 2008 - 460 pagina's The devil, disguised as a magician, descends upon Moscow in the 1930s with his riotous band, which includes a talking cat and an expert assassin. Together they succeed in comically befuddling a population which denies the devil's existence, even as it is confronted with the diabolic results of a magic act gone wrong. This visit to the capital of world atheism has several aims, one of which concerns the fate of the Master, a writer who has written a novel about Pontius Pilate, and is now in a mental hospital. Margarita, the despairing and daring heroine, becomes a witch in an effort to save the Master, and agrees to become the devil's hostess at his annual spring ball. By turns acidly satiric, fantastic, and ironically philosophical, this work constantly surprises and entertains, as the action switches back and forth between the Moscow of the 1930s and first-century Jerusalem. |
Inhoudsopgave
The Master and Margarita 1 ཀཙྩཱཙྩཱ | 404 |
Extra Material | 413 |
Letter and Diary Extracts | 451 |
Copyright | |
1 andere gedeelten niet getoond
Overige edities - Alles bekijken
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
Afranius already Annushka apartment appeared Arkady Apollonovich armchair artiste asked Azazello balcony barman began Behemoth beneath Berlioz Bezdomny Bulgakov citizen cried dacha dark devil disappeared door dressed everything exclaimed eyes face Fagot fell Financial Director flew floor flying foreign garden gazing glanced glass Griboyedov guest Ha-Nozri hand head heard immediately Ivan Nikolayevich Judas Kiev Korovyev later leapt legs light Likhodeyev look Margarita Nikolayevna Master and Margarita Messire Molière moon Moscow Natasha Nikanor Ivanovich Nikolai Ivanovich novel opened Patriarch's Patriarch's Ponds pince-nez play poet Pontius Pilate Poplavsky precentor Procurator Procurator's Professor Prokhor quietly Rat-catcher replied Rimsky Ryukhin Sadovaya shouted sitting smile someone sort started straight Stravinsky Styopa suddenly telephone tell theatre there's thing thought took turned Varenukha voice what's whispered White Guard window Woland woman words Yalta Yershalaim Yeshua