Wat mensen zeggen - Een review schrijven
We hebben geen reviews gevonden op de gebruikelijke plaatsen.
Overige edities - Alles weergeven
affection allow appear bear beauty beneath bloom breaſt character charms dear delight diſcover doubt ELEGY ev'ry face fair fame fancy fate fire firſt flow flowers fortune genius gentle give grace ground grove hand hear heart hill hope idea kind lawn learning leſs maid means mind moſt mournful muſe muſt native nature never nymph o'er objects once pain paint paſſions path peace perhaps perſon plain pleaſing pleaſure pow'r praiſe pride reaſon regard riſe roſe rural ſame ſay ſcene ſeat ſee ſeems ſeen ſenſe ſhade ſhall ſhe ſhine ſhould ſide ſmall ſmile ſome SONG ſoul ſtrain ſtream ſuch ſure ſweet taſte tear thee theſe thoſe thou thought thro trees truth uſe valley virtue whoſe winding wiſh wood youth
Pagina 193 - I have heard her with sweetness unfold How that pity was due to a dove, That it ever attended the bold ; And she call'd it the sister of love. But her words such a pleasure convey, So much I her accents adore, Let her speak, and whatever she say, Methinks, I should love her the more.
Pagina 196 - I have nothing to do but to weep. Yet do not my folly reprove ; She was fair — and my passion begun ; She smil'd — and I could not but love ; She is faithless — and I am undone.
Pagina 148 - Unfair defign, and ruthlefs deed ! Soon would the vine his wounds deplore, And yield her purple gifts no more ; Ah foon, eras'd from every grove ' . Were DELIA'S name, and STREPHON'S love.
Pagina 191 - To visit some far distant shrine, If he bear but a relique away, Is happy, nor heard to repine. Thus, widely remov'd from the fair, Where my vows, my devotion I owe ; Soft hope is the relique I bear, And my solace wherever I go.
Pagina 191 - But a sweet-brier entwines it around, Not my fields, in the prime of the year, More charms than my cattle unfold; Not a brook that is limpid and clear, But it glitters with fishes of gold.
Pagina 196 - Thus glide the foft numbers along, And he fancies no fhepherd his peer ; ——Yet I never mould envy the fong, Were not PHYLLIS to lend it an ear. Let his crook be with hyacinths bound, So PHYLLIS the trophy defpife ; Let his forehead with laurels be crown'd, So they fhine not in PHYLLIS'S eyes.
Pagina 197 - Alas ! from the day that we met, What hope of an end to my woes? When I cannot endure to forget The glance that undid my repose. Yet time may diminish the pain: The flower, and the shrub, and the tree, Which I rear'd for her pleasure in vain, In time may have comfort for me.
Pagina 11 - If the Author has hazarded, throughout, the use of English or modern allusions, he hopes it will not be imputed to an entire ignorance, or to the least disesteem of the ancient learning. He has kept the ancient plan and method in his eye, though he builds his edifice with the materials of his own nation.