The Anglo-Saxon Review, Volume 10

Voorkant
John Lane, 1901
The covers are reproductions of rare bookbindings. Each volume has "Note on the binding ... By Cyril Davenport."
 

Overige edities - Alles bekijken

Veelvoorkomende woorden en zinsdelen

Populaire passages

Pagina 216 - And I do solemnly in the presence of God profess, testify and declare, That I do make this declaration, and every part thereof, in the plain and ordinary sense of the words read unto me, as they are commonly understood by English protestants, without any evasion, equivocation or mental reservation whatsoever...
Pagina 135 - Mignonne, allons voir si la rose Qui ce matin avoit desclose Sa robe de pourpre au soleil A point perdu ceste vesprée Les plis de sa robe pourprée, Et son teint au vostre pareil. Las ! voyez comme en peu d'espace, Mignonne, elle a dessus la place Las ! las ! ses...
Pagina 24 - And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
Pagina 217 - I AB do solemnly and sincerely in the presence of God profess, testify and declare, that I do believe that in the sacrament of the Lord's Supper there is not any transubstantiation of the elements of bread and wine into the body and blood of Christ, at or after the consecration thereof by any person whatsoever...
Pagina 135 - Quand vous serez bien vieille, au soir a la chandelle, Assise aupres du feu, devidant et filant, Direz chantant mes vers, en vous esmerveillant; "Ronsard me celebroit du temps que j'estois belle.
Pagina 135 - Lors vous n'aurez servante oyant telle nouvelle, Desja sous le labeur à demy sommeillant, Qui au bruit de mon nom ne s'aille resveillant, Benissant vostre nom de louange immortelle. Je seray sous la terre, et fantôme sans os Par les ombres myrteux je prendray mon repos ; Vous serez au fouyer une vieille accroupie, Regrettant mon amour et vostre fier desdain. Vivez, si m'en croyez, n'attendez à demain : Cueillez dés aujourdhuy les roses de la vie.
Pagina 227 - Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths, but I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne; nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King. Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
Pagina 227 - But I say unto you, Swear not at all ; neither by heaven ; for it is God's throne : 35 nor by the earth ; for it is his footstool : neither by Jerusalem ; for it is the city of the great King.
Pagina 176 - GOD bless the king, I mean the faith's defender; God bless — no harm in blessing — the pretender; But who pretender is, or who is king, God bless us all — that's quite another thing.
Pagina 240 - Long shall we seek his likeness, — long in vain, And turn to all of him which may remain, Sighing that Nature formed but one such man. And broke the die — in moulding Sheridan ' Monody on the Death of Sheridan.

Bibliografische gegevens