Tratado de extradición de criminales entre los Estados Unidos Mexicanos y los Estados Unidos de América |
Wat mensen zeggen - Een review schrijven
We hebben geen reviews gevonden op de gebruikelijke plaatsen.
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
according account acto acusación aprehensión arrest ARTICLE artículo II attempt authority autoridad autorizada banco bank buque castigada cause charged ción claimed cometido committed competente condenada conforme Contracting Parties Contratantes Convention convicted copia corporal country crime or offence crimes and offences criminal days debida debidamente defined delito delivered demanded demanding efecto embargo empleados entregada estipulaciones executive authority extradición fecha following found fraudulent fugitive given Government Ignacio Mariscal individuo issued judicial jurisdicción justicia juzgada laws legal libertad made mandamiento medio Mexico money motivo objeto officers order other país Party pedimento pena persona entregada persona ó personas pide la extradición podrá present Presidente prisión procede prófugo provided provisions prueba public punishable punishment purpose ratificaciones RELACIONES respective respectivos robo same servicios States of America such surrender surrendered tercera Nación territorio thereof third Power tion transit Tratado Unidos de América Unidos Mexicanos United States warrant
Populaire passages
Pagina 17 - ... upon such evidence of criminality as, according to the laws of the place where the fugitive or person so charged shall be found, would justify his apprehension and commitment for trial, if the crime or offence had there been committed...
Pagina 13 - En fe de lo cual los Plenipotenciarios respectivos han firmado la presente Convención y le han puesto sus respectivos sellos.
Pagina 15 - ... the felonious and forcible taking from the person of another of goods or money to any value, by violence or putting him in fear...
Pagina 25 - Mexico as soon as possible. In witness whereof, the respective Plenipotentiaries have signed the present Convention both in the English and Spanish languages and thereunto affixed their seals.
Pagina 19 - When, however, the fugitive shall have been merely charged with crime, a duly authenticated copy of the warrant for his arrest in the country where the crime may have been committed, and of the depositions upon which such warrant may have been issued, must accompany the requisition as aforesaid.
Pagina 16 - Kidnapping of minors or adults, defined to be the abduction or detention of a person or persons, in order to exact money from them or their families, or for any other unlawful end.
Pagina 21 - ... the legal officers or fiscal ministry of the country where the proceedings of extradition are had shall assist the officers of the government demanding the extradition before the respective judges and magistrates, by every legal means within their or its power; and no claim whatever for compensation for any of the services so rendered shall be made against the government demanding the extradition; provided, however, that any officer or officers of the surrendering government so giving assistance,...
Pagina 14 - ... specified in the following article, committed within the jurisdiction of one of the contracting parties, shall seek an asylum or be found within the territories of the other...
Pagina 16 - Obtaining by threats of injury, or by false devices, money, valuables or other personal property, and the purchase of the same with the knowledge that they have been so obtained, when such crimes or offenses are punishable by imprisonment or other corporal punishment by the laws of both countries.
Pagina 16 - Embezzlement by any person or persons hired or salaried, to the detriment of their employers, when the crime is subject to punishment by the laws of the place where it was committed.