Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

DE

SECRETARY

VAN

APOLLO EN MINERVA.

EERSTE VERTOO G.

KORTE SCHET S.

Over de

TAAL DER BEESTEN.

Vervolg van pag. 174.

k hoorden eens iemand zyne giffingen nog veel verder uitftrekken, en ftaande houden, dat de Beeften, voor den val zeer onderfcheidentlyk te zamen fpraaken, en dat in een taal die de Menschen zeer wel verftonden, gelyk ze ook R 2

een

een volkome begrip van de taal der Menschen hadden Deeze giffing was gegrond, op het onderhoud dat Eva met de lang had. Want gong hy voort, indien de Beesten doen geen andere taal hadden als nu zo moet Eva zeer

verftelt geftaan hebben, wanneer de Slang haar aansprak, en een welgefchikte redeneering tot haar voerde. Zo zien wy dat Bileam zeer verwondert ftond, hoorende zyn Ezelinne fpreeken; wordende door dit wonderwerk zo geraakt, dat hy zyn misdaad bekende, en Gods gebod gehoorzaamde. En laat ons eens oordeelen, wat uitwerking diergelyk een zaak op ons zoude hebben. Neem eens, dat wy een Hond die by ons zit, fchielyk hoorden spreeken, en een wel t' zamenhangende redeneering voeren, met voorneemen om ons tot het begaan van een misdaad overtehaalen; ja al was het om ons tot een onverschillige zaak te doen befluiten, hoe groot meent gy dat onze verwondering zoude zyn Ik geloof dat ons het haair van schrik te berge zoude ryzen, denkende, dat wy den Duyvel zagen: en in plaats van gehoor daar aan te geeven, zouden wy zyn raad met affchrik verwerpen. Nogtans deedt Eva niets van dit alles; maar zy die zo deugdzaam en klaarziende was, luifterde aanftonds na de konftige redenvoering van het Serpent, niet alleen met hem redentwistende maar ten laaften door hem zig laatende verleiden. De flang, besloot hy moet dierhalven zekerlyk gefprooken hebben, gelyk de Menschen doen; en dat zy nu niet op dezelve wy

[ocr errors]
[ocr errors]

ze fpreeken, moet zekerlyk aan de ftraf die God hen opgelegd heeft, om dat zy tot een werktuyg voor den Duyvel zig hebbende laaten gebruiken, tot den val des Menschen behulpzaam zyn geweeft, toegefchreeven wor

den.

[ocr errors]

Deeze gedachten deet my lagchen; en indien ze u vermaakt, zo ben ik te vreeden dat gy ze omhelft: Nog te meer, dewyl Plato omtrend een diergelyk gevoelen van de Beeften had; en Jofephus in zyne oudheeden is van de zelve gedachten: Maar het geen nog verder gaat, den Heiligen oudvader Bafilius, zegt in zyne Homilien aangaande het aardiche paradys uitdrukkelyk, dat het met Beeften bevolkt was,die elkanderen verftonden,en op een redelyke wyze spraken. Dog gy zult my moge. lyk befchuldigen, dat ik een oogmerk heb om u te verleyden, gelyk de (1) Slang Eva deedt, indien ik naliet, u myne gedachten over dit ge voelen te zeggen. Het is maar een ongegronde giffing, zonder eenig ander bewys, als dat Eva met de flang geredeneert heeft; want zy wift voor de zonde > van geen mistrouw of vrees: En buiten twyffel zag zy wel, dat de Slang maar het werktuig van een volmaakter weezen was,dog dit vermeerderde haare nieuwsgierigheid; te meer, weetende dat zy onsterffelyk gebooren en vry van pyn zynde, niets te vreezen had; en die nieuwsgierigheid, haa

R 3

re

(1) Deeze gelykenis tuffchen de Slang en een Jefuier is niet quaad, als het ander zo wel kon overgebragt wor den, zo zou men den Pater gehoor mogen geeven.

[ocr errors]

re voortvarentheid vermeerderende en aanZettende, zo maakte zy een ongelukkige proef yan haare zwakheid.

Gy ziet nu Mevrouw, dat niets als de waar heid ingang by my vind: Nogtans verzoek ik dat gy my vryheid geeft (1), om met de aange haalde woorden van St: Bafilius myn voordeel te doen, dewyl dit myn gevoelen over de taal der Beeften, geen klein gewigt byzet; want indien ze in het Paradys,op een redelyke wyze tezamen fpraken, en elkanderen verftonden, gelyk deezen Kerkvader, die wy gelooven moeten, ons verzeekert, waarom zouden zy dit voorrecht verlooren hebben?

;

En wat aangaat, dat ik u 'een byzonder woordenboek van de Taal der Beesten zoude geeven, gy ziet wel dat dit ondoenelyk is want dan zou men zo veel Woordenboeken moeten maaken, als 'er zoorten van Beesten zyn. Het is waar dat ieder niet groot zou behoeven te zyn; maar hun getal zou oneindig weezen. Om u alleen die van het gevleugelt geflacht te geeven, zo zou ik bequaam moeten zyn, om de heele, halve, quart en octaaf nooten optefchryven, waar uit derzelver taal te zaamen geftelt is. Boven dien, zou ik naauwkeurig gade moete flaan al wat zy zeide, in alle byzondere omftandigheeden; dog het is

[ocr errors]

(1) Hier uit blykt de dwaasheid der Roomfe Kerk, die de oudvaders, in een gelyke graad met de Heilige Schrift stelen; maar volgens myn gevoelen, is Bafilius in diergelyke zaaken niet geloofbaarder als Jofephus, die een rechte grolschryver is, schoon eenige Godgeleerden 'er veel meede hebben, om 100159 454725 pade nos os

263 zodanig een levendige en wilde Natie, dat het onmogelyk is hen te volgen.

De Canary vogel, is nog wel het gemeenZaamfte, daarom zult gy met een weynig opmerking, ligtelyk in staat zyn, om de beteekenis van alle zyne zeggingen uittevinden. Wanneer hy ziet dat zyn wyfje het broeyen vergeet, of te lang van haar neft is, zo luifter dan eens toe wat hy zegt: zeeker deeze woorden: Dat by quaad is, dat zy aanstonds moet gaan zitten broeyen; dat hy haar flaan of byten zal, zo zy niet aanftonds na haar neft gaat. Wanneer de Hen, verplicht om haar jongen warm te houden, geen tyd heeft om te gaan wandelen, en den Haan eenig voedzel uit zyn bek in de haare laat vallen, zo toond zy haar vergenoeging door het klappen met de vlerken, en het maaken van een zeeker geluid onderfcheiden van alle anderen; dat zekerlyk beteekend: Ik ben zeer verheugd. Dat doet my vermaak. Daar zyn onder andere twee omftandigheeden, waar in de Canary vogels zo wel als de Nagtegaalen, Goudvinken, Koddenaars, en andere vogelen meer fpreeken of zo gy wildt zingen, als ze anders gewoon zyn: Te weeten wanneerze hunne wyfjes vryen; of op haar jongen zitten te broeyen; en fchoon hunne uitdrukkingen in beide omftandigheeden, aan ons het zelve fchyntte zyn, zo kan men gewaar worden, buiten het onderfcheid dat wy niet begrypen, dat hun ge. zang in het eerfte geval veel leevendiger is: En wat kan dit anders beteekenen als dit: Komt lief beminnelyk Guitje, die een Man zoekt; ik R 4

[ocr errors]

zal

« VorigeDoorgaan »