English Versions of the Bible: A Hand-book with Copious Examples Illustrating the Ancestry and Relationship of the Several Versions, and Comparative TablesS. Bagster and Sons, Limited, 1907 - 538 pagina's |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 100
Pagina vii
... translated from the Vulgate . Order of the books . Nicholas de Hereford . Purvey's revision . Principles of translation . Wiclif's style . Analytical and com- parative examples : Vulgate - Hereford - Authorized Version ; Old French and ...
... translated from the Vulgate . Order of the books . Nicholas de Hereford . Purvey's revision . Principles of translation . Wiclif's style . Analytical and com- parative examples : Vulgate - Hereford - Authorized Version ; Old French and ...
Pagina 1
... translation of the whole Bible into Anglo- Saxon ; it does not apply to portions of the Word of God which have been translated at different times and by different men . The Bible among the Anglo - Saxons was for all prac- tical purposes ...
... translation of the whole Bible into Anglo- Saxon ; it does not apply to portions of the Word of God which have been translated at different times and by different men . The Bible among the Anglo - Saxons was for all prac- tical purposes ...
Pagina 5
... translation is of much later date . It is among the Cotton MSS . , marked Vespasian , A 1 . Next in order of time ( A. D. 735 ) comes the Venerable Bede , who undertook the translation of the Gospel of St. John " for the advantage of ...
... translation is of much later date . It is among the Cotton MSS . , marked Vespasian , A 1 . Next in order of time ( A. D. 735 ) comes the Venerable Bede , who undertook the translation of the Gospel of St. John " for the advantage of ...
Pagina 28
... translated into Eng- lish long before Wiclif , and that he himself had seen such copies , does concern us , for if that ... translation of the Bible in English . Without entering at length upon the discussion of the assertion , it may ...
... translated into Eng- lish long before Wiclif , and that he himself had seen such copies , does concern us , for if that ... translation of the Bible in English . Without entering at length upon the discussion of the assertion , it may ...
Pagina 34
... Translation and The Prose Version of the Psalter , by Richard Rolle , hermit of Hampole , near Don- caster , executed before the middle of the fourteenth century , are the first prose translations into English of which we have authentic ...
... Translation and The Prose Version of the Psalter , by Richard Rolle , hermit of Hampole , near Don- caster , executed before the middle of the fourteenth century , are the first prose translations into English of which we have authentic ...
Overige edities - Alles bekijken
English Versions of the Bible: A Hand-book with Copious Examples ... Jacob Isidor Mombert Fragmentweergave - 1890 |
English Versions of the Bible: A Hand-book with Copious Examples ... Jacob Isidor Mombert Fragmentweergave - 1883 |
English Versions of the Bible: A Hand-Book with Copious Examples ... Jacob Isidor Mombert Geen voorbeeld beschikbaar - 2015 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
aftir Anglo-Saxon Antwerp Apocrypha autem Authorized Version bishop blessed Cambridge Cambridge Paragraph Bible Christ Church collation copy corrected Coverdale Coverdale's dayes Eadie edition ejus England Epistles erthe Esdras father folio forsothe Genevan Gospels grace Greek hand hath haue Hebrew Hexapla Holy Scriptures Israel Jesus John Joseph king Latin letter London Lord Luke Luther Maccabees Marburg margin Matth Matthew Matthew's Bible mercy Münster notes Old Testament original Oxford Pagninus passage Pentateuch Prayer Preface printed Professor prologue Psalm Psalter published quæ rendering revision Rhemish sayde schal schulen seide seith Septuagint shal shalt Sisera sone sonne spirit subjoined sunt thatt thee ther thine things thou tion tongue trans translation Tyndale Tyndale's unto verse viii vnto vulgar Latin Vulgate Westcott whanne Wiclif William Tyndale wirc word Zürich
Populaire passages
Pagina 59 - And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed.
Pagina 171 - And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.
Pagina 62 - The centurion answered and said. Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
Pagina 436 - And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.
Pagina 292 - But all that heard him were amazed, and said, Is not this he that destroyed them which called on this name in Jerusalem, and came hither for that intent, that he might bring them bound unto the chief priests ? 22 But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is. very Christ.
Pagina 411 - I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant, 4 Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations.
Pagina 480 - Among which was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee's children. 57 When the even was come, there came a rich man of Arimathea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple : 58 He went to Pilate, and begged the body of Jesus.
Pagina 62 - For I am a man under authority, having soldiers under me : and I say to this man, Go, and he goeth ; and to another, Come, and he cometh ; and to my servant, Do this, and he doeth it.
Pagina 377 - Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.
Pagina 158 - If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. If we say that we have not sinned, we make Him a liar, and His word is not in us.