Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

PORTUGAL E OS ESTRANGEIROS

E OS

ESTRANGEIROS

OBRA DIVIDIDA EM QUATRO PARTES

CONTENDO OS SEGUINTES ASSUMPTOS

1-Diccionario dos escriptores estrangeiros,

que escreveram obras consagradas a Portugal ou a assumptos portuguezes,
com a traducção dos trechos mais notaveis d'essas obras

II-Diccionario das obras portuguezas vertidas em linguas estrangeiras

III Noticia dos portuguezes que no estrangeiro se distinguiram nas lettras,

[ocr errors]

e resenha das obras portuguezas reimpressas nos paizes estrangeiros

IV-Noticia das recordações e monumentos existentes

em diversas partes do mundo, construidos por portuguezes, ou erigidos em honra d'elles.

ADORNADA DE NOVE RETRATOS

ESTUDOS DE

MANOEL BERNARDES BRANCO

DA ACADEMIA REAL DAS SCIENCIAS DE LISBOA

TOMO II

LISBOA

LIVRARIA DE A. M. PEREIRA-EDITOR

50-RUA AUGUSTA-52

1879

[merged small][ocr errors][merged small]

PORTUGAL E OS ESTRANGEIROS

P

993) PACCA (CARDINALE BARTOLOMEO).

E.-Notizie sul Portugallo ed sula nunziatura in Lisbonna. Velletri, 1835. Esta obra foi vertida para francez com o seguinte titulo: Mémoires sur le Portugal, et voyage à Gibraltar, avec des considérations sur les principales causes de la révolution par le —. Traduits de l'italien sur la seconde edition. Avignon, 1836. 8.o

994) PACIAUDE (PAOLO MARIA).

E.-Medaglie rappresentanti i piu gloriosi avvenimenti del magesterio Emmanuele Pinto. Neapoli, 1749.

Este Manuel Pinto era portuguez e grão-mestre em Malta, onde existem gloriosos monumentos do seu governo. V. na 4. parte o artigo Malta.

995) PAGES (LEON).

E. Une question catholique aux Indes et en Chine. Le Portugal et le concordat avec le Saint Siège par-. Paris, 1858.

996) PAIGE (LE).

E.-Réponse au jesuite de la lettre au sujet de la découverte de la conjuration formée contre le roi de Portugal (le 25 juillet 1759).

997) PALLAVICINI (MARCHESE CAMILLO).

E. La legislazione ed economia agraria del Portogallo. Torino, 1850.

998) PANEGYRICO APOLOGETICO por la desagraviada Lusitania de la servitud injusta, del tyranico yugo y de la insoportable tirama de Cas

[ocr errors][merged small]
« VorigeDoorgaan »