Marry it was a gallant sight To see the plain with armour glancing, Proud Selim's chivalry were prancing. The knights dismount; on foot they climb In fateful and unhappy time, Proud Selim found his long-lost Zara. They sleep-in sleep they smile and dream A moment gazed the stern old Moor, The hand that grasped the crooked blade, "Tis past!-the bloody deed is done, Bewails the fate of Selim's daughter. And many a Moorish damsel hath Made pilgrimage to Alpuxara; And breathed her vows where Selim's wrath O'ertook the Spanish youth and Zara. XI. OUGLOU'S ONSLAUGHT. A TURKISH BATTLE-SONG. TCHASSAN Ouglou is on! Each Spahi hath swung ; Now the blast of the desert Sweeps over the land, And the pale fires of heaven Gleam in each Damask brand. Allah, il allah! Tchassan Ouglou is on! Ha! fiercer and wilder And madder by far,- Forth lash their wild horses, With loose-flowing rein; O'er the thunder of cannon Like the surge of the sea, Over wreck, death, and woe, rolls Each fierce Osmanli. Like a tempest-tost bark 'Mid the thunders of night; See parting before it, On right and on left, How the dark billows tumble,— Each saucy crest cleft! Ay, horseman and footman When the sword of stern Ouglou Is lifted to slay. Allah, il allah ! Allah, il allah! Tchassan Ouglou is on! O'er the Infidel breast Hath his fiery barb gone : The bullets rain on him, They fall thick as hail; The lances crash round him Like reeds in the gale,— But onward, still onward, For God and his law, Through the dark strife of Death Bursts the gallant Pacha. Allah, il allah ! In the wake of his might, Pour the sons of the Faithful, And bending to battle O'er each high saddle-bow, They sweep down the foe. 'Tis Ouglou that cries, In the breath of his nostril Allah, il allah! XII. ELFINLAND WUD. AN IMITATION OF THE ANCIENT SCOTTISH ROMANTIC BALLAD. ERL WILLIAM has muntit his gude grai stede, (Merrie lemis munelicht on the sea,) And graithit him in ane cumli weid. (Swa bonilie blumis the hawthorn tree.) Erl William rade, Erl William ran, (Fast they ryde quha luve trewlie,) Quhyll the Elfinland wud that gude Erl wan— Elfinland wud is dern and dreir, (Merrie is the grai gowkis sang,) Bot ilk ane leafis quhyt as silver cleir, It is undirnith ane braid aik tree, (Hey and a lo, as the leavis grow grein,) Thair is kythit ane bricht ladie, n.) (Manie flouris blume quhilk ar nocht seen. Around hir slepis the quhyte muneschyne, (Meik is mayden undir kell,) Hir lips bin lyke the blude reid wyne ; G |