« VorigeDoorgaan »
College. Those are high rewards, and I had much memoirs by him; or any reason, granting the in the List of Young. Men Recommended from the any prove that there was any Joe Collins; any pleasure myself in the share it belonged to me to take as Governor of this Establishment in procuring them for memoirs, for believing in their authenticity ? you."
A. LANG. He also refers to the ensign's name having been “ALTAR.”—In a review of the ‘Parish Registers mentioned in the House of Commons. Obtaining of St. Chad' (8th S. ii. 539) your reviewer says his company in 1826, and passing the Senior that from the time of Queen Elizabeth to the Department 1826–27, Capt. Adams continued to beginning of the Tractarian movement the term serve in the 10th Regiment until 1840. What “altar" was not applied to the communion tables were its movements during this period; and where in parish churches. Has he seen any of the tracts ean I find accounts of its services in Ireland on this subject ?—such as :6 putting down the stills,” and at Manchester, &c., “The Altar Dispute: a Discourse Concerning the during the Chartist troubles in 1839 ? He was several innovations of the Altar. Wherein is discussed saptain and brevet-major in the 36th Regiment, severall of the chiefe grounds or foundations whereon 1840-43. Where was it stationed? I am trying our Altar Champions have erected these Buildings, by to trace & portrait of his in uniform, which he H, P. (Henry Parker), 1641."
W. F. gave away." He was appointed to Sandhurst on July 1, 1843. I shall be glad of reminiscences or ORIGIN AND EXPLANATION OF PHRASE SOUGAT, anecdotes of him which any officers can furnish. -I have often heard it said
A man convinced against his will
Is of the same opinion still. YEARS OF TIBERIUS.—De Saulcy suggests that Tiberius commenced the second year of his reign Can any one explain how this saying passed into with Jauuary 1, A.D. 15, some four months after currency? It is no doubt a corruption of the lines his accession to the throne. See Numismatique in Hudibras,'de la Terre Sainte,' p. 73. Has this suggestion
He that complies against his will been verified or disproved !
Is of the same opinion still,
words which have the merit of sense, a thing "TUMBLER."—Has the origin of this word as which the corrupt form of them does not so far applied to the ordinary drinking-glass over been as I can see-possess. How can a man inquired into ? I have in my possession an old vinced” (persuaded by evidence of the truth of a diary kept by a great-uncle of mine in the year thing), though “convinced against his will," still 1803, in which occars the following entry: "Had hold the contrary opinion ; in other words, How a few friends to dine, tried my new tumbling can he be " convinced" and "unconvinced” at the glasses; very successful, all got drunk early.” I have same time?
O. W. Cass. an indistinct recollection of my parents being, in possession of one of those "tumbling glasses," a CHANDLER FAMILIES. - Will any reader of glass with a bottom somewhat similar to that of a 'N. & Q.' kindly give me any genealogical inforsoda-water bottle, so that one had constantly to mation respecting the families of the surname of keep hold of it when in use. Is it not probable Chandler in Surrey and Kent? In 1648 George that this was the reason of such glasses being Chandler was Lord of the Manor of Bramley, in styled tumblers ?
CLIFFORD DUNN. Surrey. A descendant of his, of the same name,
married Mary, niece of Richard Smythe, of Bur“The Good DEVIL OF Woodstock.'—Perhaps gate, who died in 1838. The following is from some reader of 'N. & Q.' can tell me whether the Gentleman's Magazine, vol. v. p. 737 : “De
The Genuine History of the Good Devil of Wood-cember 16, 1735, Died Mr. Chandler, formerly stock,' by Joe Collins, called " Funny Joe,” is Mayor of Maidstone, Kent, suddenly. He left known to exist anywhere in print or manuscript. his estate to Chandler (no Christian name is It is clear that Sir Walter Scott knew very little given), son to the Bishop of Durham.” Is there about it. In his introduction to 'Woodstock,' any connexion between the Surrey and Kent written for the edition of 1832, he simply quotes Chandlers and the bishop's family! a writer in Hone's 'Every Day Book,' who again
Joan CHANDLER, quotes an anonymous writer in the British Maga- 17, Stonor Road, West Kensington. zine for 1747. This second writer says that Joe Collins's memoirs and confession of the imposture BROWNE, OF THE NEALE, Co. Mayo.-Can at Woodstock in 1709 "have fallen into his hands." you or any of your readers give me information of Scott could find no such pamphlet. The story of the whereabouts of an inquisition document of the Joe Collins is that he was secretary to the Tor- lands of Josias (or Josiah) Browne, of the Neale mented Commission, under the name of Sharpe. (son and heir of John Browne, of the Neale, by Now, the secretary's name was Browne, according Alys Cardyffe, his wife) taken at the town of $0 The Just Devil of Woodstock' (1660). Can Cloncashall
, co. Mayo, by the Sheriff of Mayo,
March 14, 1591? Mention is made of this docu- note. I should add that there is no doubt about ment in a later inquisition of the lands of Josias the reading of any of the words bere printed Browne, dated April 21, 1612. This document is except, perhaps, the fifth word, which begins with in the Record Office, Dublin, but the earlier one h and ends with m, but can scarcely be Henricum. is not in that office. I am anxious to see this
T. G. L. earlier document for the pedigree of Browne of the Neale, to ascertain, if possible, the connexion of that The first two only of these are regarded by the
MACCABEES.—There are four books of Maccabees. family in England. The above John Browne was Roman Catholic Church as the first of that family to settle in Ireland, and was
a part of Holy High Sheriff of Mayo in 1583, and was massacred, the Douay version, and all Protestant English
Scripture. They are to be found in the Vulgate, with twenty-five of his retainers, by the Burks, of Bibles which contain the books called Apocrypha; Mayo, in 1589. From this John Browne descends but where is there to be seen an English transthe great Connaught family
of Browne of the Neale, lation of the third and fourth books ? °That such now represented by Lord Kilmaine and the Marquis of Sligo. J. CAVENDISH BROWNE.
a thing exists I am pretty sure; but a search in Bredon, Tewkesbury.
catalogues gives me no information, because I do
not know the name of the translator. ANON. URIAN.-
This was used as a Christian name in the fourteenth century and much earlier by the ancient Cheshire families of Brereton and Daven
Beplies. port. Whence is it derived, and what is its meaning? In Gray's 'Bard' the line occurs :
SHAKSPEARE AND MOLIÈRE. Brave Urien sleeps upon his craggy bed. In the graveyard of the little chapel of Marton, (8th S. ii. 42, 190, 294, 332, 389, 469; iii. 9, 70.) in Cheshire, are the rude stone effigies of Sir John MR. W. A. HENDERSON's interesting and wellDavenport and Sir Urian Davenport, his son, sup-written remarks open new ground upon which I posed to have been moved from the interior of the am glad to enter in defence of my propositions on chapel. William Brereton, who was beheaded in the Shakspere side. 1536 on a charge of adultery with Queen Anne 2. The early education of both was neglected. Boleyo, had a brother named Urian, and the Molière, a lad of genius, was destined to be apqueen's favourite dog, an Italian greyhound, was prenticed to his father's trade of upholsterer, and named Urian. Paul Friedmann, in bis ‘Anne his education had been such as not to interfere Boleyn,' calls the name Bryerton, which is mis- with that arrangement—that is, between the ages leading.
John PICKFORD, M.A. of fourteen and fifteen he could read and write, Newbourne Rectory, Woodbridge.
Sbakspere, in like manner, was destined to be apr
prenticed to his father's trade or trades. AccordRELICS OF OUR LORD AND ROD OF MOSES.
ing to Rowe, There is preserved in the Chetham Library, Manchester, a holograph letter from Lawrence Vaux, "his father had bred him for some time at a free school,
where it is probable he acquired wbat Latin he was the ejected Warden of Manchester Collegiate master of; but the narrowness of his circumstances, and Church, asking for admission among the Canons the want of his assistance at home, forced bis father Regular at Louvain, in 1572. At the foot of the to withdraw him from thence, and unhappily prevented MS. there is scribbled in another contemporary controversy that in his works we scarce find any traces of
his further proficiency in that language. It is without hand the following words:
anything that looks like an imitation of the ancients." "O vesania' Anglicam, que ho'inem [?] seduxit et abduxit, atque utina' no'cu da'no et iactura n'ra, qui This testimony, coupled with Ben Jonson's comsacrilegio abstulit sanctas reliquias Capilloru' dn'i, et petent opinion, seems to me to settle the point in parte' ex virga Moysis ad longitudino' digiti humani in diepute. argento conclusas pulchri, eto."
3. Neither of them was happily married. When Is there any record of the above-mentioned relics a lad of a little over eighteen marries a woman of -hairs of our Lord, or a piece of the rod of Moses— twenty-six, and leaves her,“ not very long after the having been in possession of the church at Man- marriage," to seek his fortune in London, may we chester, or of any other church in England? Vaux not infer from that fact that the marriage was not carried away with him to Louvain a quantity of altogether what would be called a happy one ? Church plate and vestments, a list of which is There is a tradition that Anne Hathaway, though given in bis will (dated May 4, 1573), printed bandsome, was somewhat cold by nature. When with other documents in the introduction to the I was a boy I read some lines on the subject, and edition of his 'Catechism,' published in 1885 by the now repeat them, after the lapse of three-quarters Chetham Society. It is suggested that Vaux may of a century. If not correctly reported here, bave complained to his brethren of his inability to perhaps some reader of ‘N. & Q. can set me save the relics in question, and hence this curious right:
Anne hath-a-way to win a heart,
John.' 17, 18, 19. 'Henry VI.,' Parts i. ii, iü.
20. 'Henry VIII. 21. Othello.'
So also in the case of Molière. Nine years
after 6. Each was careless about publishing his works, his death, when his dramas were collected into a or even objected to do so. I certainly do not single volume, soven of them were printed for the require to be told, either by MR. HENDERSON
first time. or by the two authorities that he quotes, that
10. Each disliked his profession. MR. HENShakspere concentrated his lofty genius and the DERSON makes me say that each disliked his proillimitable patience that accompanied it on the fession as a dramatist. I hope he will excuse the production of his dramas. A doubt on this sub- remark that be mistook my meaning. I said that ject never ontered my mind. What I said was,
each disliked bis profession as an actor. The that both Shakspero and Molière were careless actor was even less esteemed in Shakspero's time about having their works printed. I have already than in Molière's, if that were possible. I have given Molière's utterances on this subject. His given Molière's ideas on the subject, and have also plays were composed in order to be acted, not to be quoted the pathetic utterance of Shakspore in his road. Shakspere seems to have been influenced 11th Sonnet.. MR. HENDERSON, bowever, still by a similar idea, or he would have been careful holding to the idea of dramatist instead of actor, that the single plays that were printed in his time follows Charles Knight in supposing that tho were at least correct—if, indeed, he cared to trouble sonnet referred to was en in a moment of himself at all about the matter. Some, if not despondency. No ground is apparent to me for many of these prints and reprints were probably such a supposition, nor any reason wby the lines piracies. They contain not only typographical did not express the author's real sense of his posiblanders, but are often textually corrupt. Some tion. Moreover, our idea of Shakspere's dislike to of the plays in these prints are not divided into acting is strengthened by the tradition that he did acts, or if into acts not into scenes. But a strong pot excel as an actor, since, being lame, be could proof of the great dramatist's indifference as to the take only old men's parts. The allusions to his printing of his plays lies in the fact that he made lameness in Sonnets 37 and 80 seem to me to be no attempt to collect his works; they were written as real as his protest against his profession as ar for the stage, and had served their purpose there,
actor. had brought him profit, and that was enough.
13. MR. HENDERSON again misrepresents me Even after his final retirement to his native home, (of course unintentionally) when he exclaims, “I he produced for the players four of his noblest was simply amazed when I learned that Shakspere creations, written, as it were, on commission, the was classed with those who disregarded manner." performance of wbich he never intended to witness. My words were that Shakspore and Molière " preBat the crowning proof of his indifference to the ferred the idea, or matter, to the comparative disprinting of his dramas lies in the fact that seven regard of the manner,” which is a very different years after his death, when bis plays were collected statement of opinion. But in order to justify it, into the folio of 1623, out of thirty-six bere pub- many details are required, which I must defer lished, only fifteen had been printed in the until the time when the Editor of 'N. & Q.' can author's lifetime. So uncertain were the editors as
afford me sufficient space.
C. TOMLINSON. to the text of many passages, that they lament that
Highgate, N. the author himself did not live“ to have set forth I do not understand how Shakspeare shows and overseen his own writings." There are not correct classical learning. In 'Troilus and Cressida' only innumerable difficulties in the text, as commen- he exhibits an absolute ignorance of Homer, tators know to this day, but the very dates at which whether in the original or in a translation. His many of the plays were written or produced cannot portrait of Achilles is evidently done by a man now be accurately fixed.
who knew nothing of the 'Iliad.' He knew The following
is a list of the dramas that were nothing of the Greek chiefs except their names. printed for the first time in the edition of 1623; He makes Troilus survive Hector; but so does and it seems to me to confirm the conclusion that Chaucer, and it is clear that he got much of the the author was indifferent to, or even objected to, material for his play from Chaucer's poem. Bat the printing of his works :
he makes Hector quote Aristotle, and does other 1. The Two Gentlemen of Verona.'. 2. 'The strange things. His account of the way in which Comedy of Errors. 3. "The Taming of the Shrew.' Dido parted from Æneas in 'The Merchant of 4. 'All's Well that Ends Well. 5. "Twelfth Venice' is quite different from that of Virgil. In Night.' 6. 'As You Like It.' 7. 'Measure for Midsummer Night's Dream' there are fairies and Measure.' 8. 'A Winter's Tale.'. 9. The Tem- convents at Athens in the time of Theseus, who pest.' 10. Cymbeline.' 11. Timon of Athens.' himself refers to the fate of Dido, a lady who lived i2. "Macbeth.' 13. •Coriolanus.' 14. Julius after him. In Venus and Adonis,' Venus says Cæsar.' 15. 'Antony and Cleopatra.' 16. 'King that she will “like a fairy trip upon the green."
It is no sign of Sbakspeare's classical scholarship so that I bave often met Piedmontese and Milanese who that he should make Venus compare herself with have apologized for using voi on the ground that they a fairy. So far as I can see, Shakspeare's know. Southern Italy the voi is quite universal and the lei
are unaccustomed to speak in the third person. In ledge of classics was confined to translations of practically unknown, except in formal correspondence; Plutarch’s ‘Lives' and Ovid's “Metamorphoses,' when mistakes, very similar to those made by English though there is some evidence that he had read people who try to write in the third person, are often Ovid's work in the original. E. YARDLEY.
made. With regard to royal personages, the king is
always addressed as Voslra Maestd, but volete is never Following MR. WALLER's note as to the refusal used. Thus, Buon giorno, vostra Maestà !' is quite of the rites of sepulture to Molière, Boileau's lines correct. But if you wish to add, I hope you will drive on the subject may, perhaps, bé recalled with che voi volete) uscire in carrozza stamane.
out this morning, you must say, 'Spero che voule (not advantage :
It will, therefore, appear that I was correct in
stating that a king would never be addressed as Mille de ces beaux traite, aujourd'hui si vantés,
voi, and that, as I expected, the speaker would Furent des sots esprits à nos yeux rebutés.
naturally drop into the use of the third person. Epitre vii.
HOLCOMBE INGLEBY. In a note to the above, M. Geruzez, one of “FIVE ASTOUNDING EVENTS " (8th S. ii. 85). — Boileau's editors, remarks :
Similar advertisements have appeared in the " Molière étant mort sous le coup de l'excommunica- Standard, from November to April every year for tion qui frappait les comédiens il fallut l'intervention du roi pour obtenir une place à son corps en terre sainte, et
some years past, certainly from 1888. Thoy seem l'argent de sa veuve pour dissiper un attroupement designed to call attention to lectures at Exeter d'idiots furieux qui s'apprêtaient à troubler son modeste Hall and elsewhere by the Rev. M. Baxter and convoi."
others, and to publications issued at the office of
JAMES HOOPER. the Christian Herald. The value of the preNorwich.
dictions can easily be estimated. On April 11, TENNYSON'S CAMBRIDGE CONTEMPORARIES (8th be the Artificer of the Ten Kingdomed Con
1888, we were told that General Boulanger would $. ii. 441; iii. 52).- The initials W. B. D., in- federacy predicted in Daniel vii. 24," and a few dicating William Bodham Donge, occur in the days later that Britain would lose Ireland and list of eminent contributors to vols. ii. and iii. of India between 1888 and 1891. W. O. B. Dr. W. Smith's 'Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, issued in 1845 and
THE FOLLOWERS OF BRUCE (8th S. iii. 86).1849. No academical degree is, however, appended Unless the index to the 'Ragman Roll' ("Instruto his name, or mention made of his belonging to menta Publica,'Bannatyne Club), is untrustworthy apy university. Allibone's 'Dictionary' has the no authority is to be found therein for the list of following brief notice of him : " Donne, William names quoted from Dr. Taylor's volume. Bodham: 1. 'Essays on the Drama,' Lon., 1857,
JAMES DALLAS. post 8vo.; 2. 'School History of Rome,' 1857.”
JOAN PICKFORD, M.A. BUSBY (8th S. ii. 468, 491 ; iii. 31). -I very Newbourne Rectory, Woodbridge.
much regret to learn, through KILLIGREW's inter
esting notes, that the use of this word in my Italian Idiom (8th S. ii. 445, 498; iii. 37).-History of the 18th Hussars' has been the cause MR. YOUNG says that I am mistaken with regard of a misstatement in the ‘N. E. D.,' for I used to the Italian use of voi when addressing royalty. the word in no way as a quotation, but as a modern I should not have ventured to criticize Dr. term for "fur-cap. KILLIGREW is not quite right CHANCE's note bad I not been tolerably certain in giving 1811 as the year that the 18th received that my criticism was well founded; but, not to their permission to be clothed as Hussars, for this rely entirely on my own knowledge, which I admit happened on Christmas Day, 1807; neither can be to be superficial, I have communicated with an be correct as to the 10th, for this was the first to authority in Italy, who, from his position, is be clothed as Hussars (see my note, p. 32). familiar with the Court usages, and whose evidence These Hussars of the last century spoken of by is unimpeachable. , I transcribe the answer, bear- KILLIGREW were foreigners. The clothing of ing on the uses of lei and voi, which I think may regiments being until late years in the hands of the prove interesting:
full colonels, it is almost an impossibility to deter“ In addressing a person to whom you wish to show mine as to the use and disuse of the fur-cap, but additional respect, lei is always used. In Tuscany lei I have always been told that all Hussars but the is always used by a servant to his master, by a shop: 18th bad at one time the fur-cap for dress and the keeper to his customer, by a gentleman to a lady; in shako for undress. As to the derivation of the word fact, in that part of Italy voi is almost a dead letter. In Northern Italy (where either the local dialect or “busby," it would seem that, as it was not imFrench is habitually spoken) voi predominates ; so much ported with the dress, it would' be of British birth,
and that JAYDEE'S notion of the Bond Street UNIVERSAL HISTORY' (4th S. xi. 504 ; 5th S. paternity seems likely enough.
xii. 168, 410).-Twenty years ago, at the first of HAROLD MALET, Colonel. these references, MR. L. B. THOMAS asked for a
more complete list of authors of this work than is Books WRITTEN IN PRISON (7th S. ix. 147, 256, 412; x. 96, 454; xi. 176, 457, 513). — The follow- given in Boswell's “Johnson.' May I repeat his ing'works are not included at any of the above specially to learn the author of vols. i. to iii
question in regard to "the modern part " I want references:
edition), which deal with the Arabs. Jenkinsius Redivivus; or, the Works of that grave,
C. S. WARD, learned, truly-loyal, and_courageous Judge Jenkins, Wootton Vicarage, Basingstoke. whilst a prisoner in the Tower and Newgate, by command of the Rebellious-Long-Parliament, began at Westminster, Nov. 3, 1640. — 1681, 12mo., portrait. series of Biographical Notices ' relating to early
THE CHIMES OF WARE (8th S. iii. 69).-In & Printed at the Black Bull.
The Cry of the Oppressed, being a True Account of Baptist missionaries and mission supporters, prithe Sufferings of Imprisoned Debtors under the Tyranny vately printed by J. Taylor & Son, Northampton, of Gaolers. By Moses Pitt. Circa 1681. Written in a last year, one, No. 11, is devoted to the Timms Debtors' Prison.
The Life and Adventures of Gilbert Langley, formerly family. Joseph Timms, of Kettering, was one of
“When Joseph Timms was alive a popular rhyme 1740, 8vo.
was current in Kettering, and one of the tunes played The Oppressed Captive, being an Historical Novel, by the church chimes was known as Timms's tune. deduced from the Distresses of Real Life, in an impartial Those who cared to could hear the bells say:and candid Account of the Unparalleled Sufferings of
Joe Timms, Joe Timme, Caius Libius Nugenius, now under Confinement in the
Come lend me your limbs, Fleet Prison, at the Suit of an Implacable and Relentless
And I'll lend you mine to-morrow; Parent. 1757, 12mo. Wrote and sold for the Sufferer
I love my life, in the Fleet Prison,
As I love my wife, Prison Amusements, and other Trifles, principally
And I'll neither lend nor borrow." written during Nine Months' Confinement in the Castle of York. By Paul Positive. 1797, emall 8vo.
It is possible this rhyme had reference to both
Timms's failure and his second matrimonial venture.
Mr. Archibald Bannister, of 5, Union Terrace, WILD HORSES (86 S. ii. 46, 113).- I am obliged Musley Hill, Ware, has courteously furnished me to MR. J. CARRICK Moore for his reply to my with some MS. notes which may throw light on query. Thanks to Théophile Gautier, I am now the stanza “Lend me your wife to-day," &c. It enabled to reply to it myself. Before quoting is suggested that the lines may be found in Gautier’s remarks, may I ask MR. MOORE if The Contract,' a comedy written by Dr. Thomas the mustangs of the Pampas are “wild” in the Francklin, who was Vicar of Waru from 1759 to sense of being absolutely ownerless, as Lord 1777, and well known in his day as a miscellaneous Byron's magnificent Polish or Russian troop un- author by his translations of Sophocles and Lucian, doubtedly were ? “A thousand horse, the wild, and a frequent contributor to the press and stage. the free,” the great poet describes them. In his "The Contract' was brought out at the Haymarket Hungarian chapter in L'Orient,' ed. 1877, vol. i. June 12, 1766, and, according to Genest,“ was a p. 24, Gautier says, in language which almost pretty good comedy," but appears to have only recalls Byron's glorious description :
lived for one night, and · Dict. Nat. Biog.' says it “ Parfois un sourd ouragan gronde au loin ; un tonnerre was a failure, although it deserved a better fate. rhythmé bat le court gazon, c'est une horde de chevaux The ‘Biog. Dram.' speaks of it as a poor performsauvages qui parcourent l'immensité, les crins au vent, ance, founded on Destouches's 'L'Amour Usé,' emportés par quelque caprice ou quelque terreur.”
and as having been condemned, notwithstanding Further on (p. 47) Gautier, speaking of M. Valerio, the presence of the king and royal family. Foote, says:
80 the story goes, when lighting the king to his "Aucun peintre ne s'était jusqu'à lui hasardé à travers chair, is reported to have said "it was the work ces plaines immenses où galopent des bandes de chevaux of one of His Majesty's chaplains," but was dull en liberté."
enough to have been written by a bishop. The See Robert Browning's fine stanza beginning sketch of the plot leads naturally to an assumption “Fancy the Pampas' sheen !” in 'A Lovers' that the lines in question may occur in this play; Quarrel.'
JONATHAN BOUCHIER. but there is no evidence of any one of the Ware