Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

N.° 1374

CHIFLET (João Jacob), Medico.

Em busto, de perfil para á direita ; dentro de um oval em um portico. No frontão d’este, o brazão do retratado; por baixo do oval : « HISPANICO VINDICI », em um cartucho ; no sócco: 1.°, « IOANNI IACOBO CHIFLETIO | EQVITI ET ARCHIATRO REGIO. », em uma taboleta, tendo por

baixo: N. vander Horst amico lubens P. An.° M.DC.XLVII. ; 2.o, na parte inferior do mesmo socco: N. vander Horst delin., á esquerda ; Cornelius). Galle iunior sculpsii., á direita.

N.° 3395 de Drugulin, Allgemeiner Portrait- Katalog:
Sem margens.

Fl. 45, n.° 73.

N.° 1375

THESAURO (Dom Manoel), na idade de 79 annos.

Em busto, de perfil para a direita ; dentro de uma moldura oval, ornada de louro, sobre uma peanha, com o brazão do retratado eni ambas. Na moldura : « D. EMMANVEL THESAVRVS. COMES SARMATORIS. EQVES MAGNÆ CRVCIS SS. MAVR. ET LAZ. ÆTATIS ANNO LXXIX; na peanha: 1.', dois distichos latinos : « Clara tot Ingenijs... poterant » ; 2.°, — G. Tasniere sculpc: Taur (ini). S. d.

N.° 20909 de Drugulin, Allgemeiner Portrait-Katalog.

Extrahido do livro : «Il Cannocchiale aristotelico... dal Conte & Cavallier Gran Croce D. Emmanuele Tesauro... Quinta Impressione. Torino. Bartolomeo Zanatta, MDCLXX. », in-folio.

Sem margens.

Fl. 46, n.° 74.

N.° 1376

COM.

SS.

MAVR.

ET

LAZ.

Em busto, de perfil para a esquerda; dentro de um oval sobre um sócco, com obrazão do retratado em ambos. Na moldura: «D. EMMANVEL THESAVRVS.

SARMATORIS. EQVES MAGNÆ CRVCIS. ÆTATIS ANNO LXXIII. » Por baixo do sócco ha uma pequena margem, onde se descobrem caracteres mal apagados e illegiveis de uma lettra. Logo abaixo os seguintes dizeres, abertos em outra chapa: 1.°,

« Clara tot ingenijs, tanta Domus inclyta Stirpe,

Omnis in hoc unum desinit Ingenium.
Cur steterint nic Fata rogas ? sua perlege : dices !

Ingenium maius gignere non poterant »;
2.", - Carolus Delphinus Pict. Pr. Carin, Depiene grau. P. S. A. R. f.

S. d. (1663 ?).

Citada por L. B. na obra de Despienne. 2.° estado.
Dimensões da 1.a chapa (a do retrato propriamente dito):

а

[blocks in formation]

Dimensões da 2.a chapa (a dos distichos e das subscripções dos gra. vadores :

Altura, 48 milimetros;
Largura,

115 milimetros.

Extrahida da obra : «Delregno d'Italia solto i barbari — Epitome del Conte & Cavalier Gran Croce D. Emmanuel Thesauro, Con le Annotationi dell'Abbate D. Valeriano Castiglione. Torino, Bartolomeo Zanata, MDCLLIII), in-fol.

Sem margens.

Fl. 46, n.° 75.

N.° 1377

CHRISTOVÃO FRANCISCO, Bispo de Wurzburgo.

A meio corpo, quasi de frente, com o rosto de tres quartos para a direita, olhando para a frente, de cruz pastoral ao peito; dentro de uma mol. dura oval sobre um sócco. Do alto da estampa cahe até em baixo uma grande cortina, que passa por detraz da moldura e encobre um pouco a parte direita do sócco. Neste vê-se o brazão do retratado e a seguinte lettra em boleta : << CHRISTOPHORVS FRANCISC | EPISCOPVS WIRCEBVRGEN | S. R. I. FRANCIÆ ORIENTA | DVX.»

G. por Anon? por João Balthazar Probst ? - $. d. (?)
N.° 3566 de Drugulin, Allgemeiner Portrait-Katalog ?

uma

ta

Sem margens.

Fl. 47, n.° 76.

N.° 1378

MAILLET (Bento de).

A meio corpo, de tres quartos para a esquerda, olhando para a frente, de cabelleira, vestido de couraça e com uma capa lançada sobre o hombro direito. Na margem inferior : 1.", Edme). Jeaurat Sculp. 1735.; 2.', «Benoit DE MAILLET Gentilhomme Lorrain... SUR ETHIOPIE.», em quatro linhas.

N.° 103 de L. B.
Com a margem inferior meio mutilada e as outras inteiramente cortadas.

Fl. 47, n.° 77.

N.° 1379

CLEMENTE AUGUSTO, Principe da Baviera, Bispo de

Munster e Paderborn.

A meio corpo, de tres quartos para a esquerda, com o rosto quasi de frente, de cabelleira, coberto com um grande manto de arminhos, de bacalhaus e cruz pastoral ao peito; dentro de uma moldura oval sobre um sócco. Na moldura : « CLEMENT AUGUSTE, PRINCE DE BAVIERE, EVESQUE DE MUNSTER ET PADERBORN »; e no sócco: 1.', a dedicatoria : « Dedié à son Excellence... Monseigneur le Prince et Evesque de Munster et Paderborn. Par son tres humble et tres obeissant Serviteur Vivien.», em cinco linhas, divididas ao meio pelo brazão do retratado ; 2.',J. Vivien pinxit, á esquerda ; Joannes). Audran Sculp., á direita. S. d. N.° 352 de L. B.

Fl. 48, n.° 78.

N.° 1380

WILLADING (João Frederico A.').

Visto até aos joelhos, quasi de frente, com grande cabelleira, vestido de toga de magistrado, com bacalhaus ao peito, segurando um pequeno bastão com a mão direita, que pousa sobre uma pasta collocada a prumo em cima de uma mesa.

Em baixo : 1.°,

«Joannes Frideric
Dñs in Vrtenen et

Mattstetten

Brazão

1.0 Willading
Reipubl. Bernensis
Consul.
18;

17

2.", - Joh Rudolff Huber pinxit, á esquerda ; Bent." (major) Audran Sculp., á á direita. N.° 259 de L. B.

F1. 49, n.° 79.

N.° 1381 ANONYMA (?).

Vista até á cintura, com o tronco de tres quartos para a esquerda, o rosto um pouco voltado para o lado opposto e olhando para a frente; com uma flor nos cabellos, ao lado direito da cabeça, e de vestido decotado, deixando

ver parte dos seios; dentro de uma moldura oval lisa, assente sobre uma urna funeraria, ornada aos lados de duas caçoulas fumegantes e no meio com brazão da retratada (dois escudos conchegados e encimados por uma corôa de marquez).

[merged small][ocr errors][merged small]

Não podemos atinar com o nome da pessoa representada nesta estampa por lhe faltarem as margens, onde provavelmente occorriam os dizeres que a caracterisam.

Queria Barboza Machado attribuir este retrato, ainda que pertencente a outra pessoa, á Infanta Dona Maria, filha d'el Rei Dom Philippe III de Hespanha e Imperatriz d'Allemanha, mulher de Fernando III, representada na estampa seguinte, mutilando-lhe adrede as margens para não deixar vestigios da sua sophisticação?

Si o retrato fosse da Princeza Dona Maria, as armas existentes na urna deveriam ser as das casas d'Austria e de Hespanha, encimadas por uma coroa imperial, a saber: o escudo direito (á esquerda da estampa) deveria representar as armas da casa d'Austria, e o esquerdo as da casa de Hespanha. Fl. 50, n.° 80.

N.° 1382

MARIA (Dona), Infanta de Hespanha e Imperatriz d'Allemanha, mulher de Fernando III.

Em busto, de tres quartos para a esquerda, olhando para a frente, com um grande collarinho de fôfos; dentro de um oval ao alto, ornado de grutescos. No oval: « EFFIGIES S." D." MARIA D'AUSTRIA PHILIPPI III. D. G. HISPANIARUM REGIS INFANTIS. »; e na margem inferior: 1., « The most Illustrious Princesse MARY | of Austria Daughter to the most puis= | sant Prince PHILIP the third King of Spaine and India &c. »; 2.o, Simon Passæus sculpsit., à esquerda; Are to be sould in Popes head Ally by Io: Sud : &G. Humble. S. d. (?)

Com a margem inferior cortada em parte e as outras inteiramente.

-

N.° 1383

F1. 5o, n.° 8.

MARIA THERESA, Imperatriz d'Allemanha.

Vista até à cintura, quasi de frente, com a mão direita ao peito;

dentro de uma moldura oval sobre uma peanha, com o brazão em ambas. Na moldura :

« Fæmina fronte Patet, vir Pectore, Diva Decore.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

e

na margem inferior :

Peint à Vienne en 1742. par Martin de Mejtens, á esquerda; Gravé à Paris en 1743. par (Gilles Edme) Petit., á direita ; e o endereço do mesmo Petit, no meio. N.° 6 de Nagler, Lexicon.

Fl. 5I, n.° 82.

N.° 1384

LEONOR MAGDALENA THERESA, Imperatriz d'Alle

manha.

com

A meio corpo, de tres quartos para a esquerda, olhando para a frente,

os cabellos penteados em cachos, dos quaes dois lhe cahem pelos hombros ; dentro de uma moldura oval, ornada com folhas de loureiro, sobre um sócco. Neste le-se : 1.°, a lettra :

« ELEONORA MAG

ROMANORUM HUNGARIÆ, BOHEMIÆ ETC: REGINA

DALENA THERESIA.
Brazão IMPERATRIX.

Nata COMES PALATINA Rhenietc.);

[ocr errors]

2.', D. Vander Plaats Pinx : , á esquerda ; P(hilibertus). Bouttats Fred(irici): Filius) sculp., á direita. S. d. (?)

) N.°

3

de L. B. Sem margens.

Fl. 52, n.° 83.

N.° 1385

MARIANNA, Princeza de Neuburgo e Rainha de Hespanha,

mulher del Rei Dom Carlos II.

A meio corpo, de frente, com o rosto a tres quartos para a esquerda, olhando para a frente, de manto de arminhos aos hombros, sobre os quaes

« VorigeDoorgaan »