Primeiro são dentes, que We say, near is my coat, but parentes nearer is my skin, &c. Terence says, Heus proxî mus sum egomet mihi Lá vai a lingoa, onde o dente To scratch where it itches grita Quando cuidas meter o dente em seguro, toparaz o duro Harm watch, harm catch. -et fragili quærens illi- - Offendet solido Dar com a lingoa nos dentes To contradict one's self, to belie Quem não falla, não o ouve A man may hold his tongue Deos Ventura te de Deos, filho; que saber pouco te basta in an ill-time; also spare to speak and spare to speed God give you good luck, child, for a little learning will serve your turn; because it is fortune that raises men more than merit Cada qual por si, e Deos por Every one for himself, and todos Em bons dias, boas obras Para dia de são cerejo Tudo pode o dinheiro God for all The better days the better deeds We say, when two Sundays come together, that is, never Money governs the world O homem propoem, e Deos Man proposes, and God dis dispoem poses Dorme como hum arganaz He sleeps like a dormouse A bom entendedor poucas A word to the wise is enough palavras bastão Gato escaldado da agoa fria We say, a burnt child dreads ha medo the fire No escudellar verás quem te That is, people's affections quer bem, ou mal are discovered by their liberality Esmolou são Matheus, es- Charity begins at home molou para os seus Não ha melhor espelho que There is no better lookingo amigo velho glass than an old friend; that is, such a one will not flatter a man, but tell him the truth Nem estopa com tiçoens, nem That is, conversation of wo molher com varoens men is dangerous; it is not safe to play with edged tools Fallar sem cuidar, he atirar To let one's tongue run, sem apontar without reflecting on what one says, is like shooting at random Falla pouco e bem, ter-te- Talk little and well, and Quem com ferro mata, a He who kills by the sword ferro morre dies by the sword Carregado de ferro, carre- He who is loaded with iron gado de medo Quem te faz festa, não soendo fazer, ou te quer enganar, ou te ha mister is loaded with fear; that is, he who loads himself with armour and weapons against danger, discovers he is much afraid He that makes more of you than he is wont to do, either designs to cheat you, or stands in need of you Não fies, nem profies, nem Do not trust, nor contend, arrendes, vivirás entre as gentes nor hire, and you will live among men; that is, you'll live peaceably Mijar claro, dar huma figa Tell the truth, and shame the Se não bebe na taberna, folga We say, he does not smoke nella but smokes Achou forma para o seu He has found a last to his sapato shoe; that is, he has met with his match Não sejais forneiro se tendes Do not undertake to be a a cabeça de manteiga baker if your head is made of butter; that is, do not take upon you any business you are unfit for Ao homem ousado a fortuna Fortune favours the bold lhe dá a mão Roupa de francezes Things left at random, or exposed to be pillaged Cahir da frigideira nas To fall out of the frying-pan Quem huma vez furta, fiel He who once steals, is never nunca Mal vai ao fuso quando a barba não anda em cima trusty; or, once a thief always a thief Alas for the spindle when the beard is not over it! By the spindle is meant the woman, and by the beard is meant the man Cada terra com seu uso, cada So many countries, so many thorns, there is no sweet without some pain Andar, andar, vir morrer To eat a whole ox and á Beira faint at the tail. This pro verb is spoken when any Quem não deve, não teme Quem quando pode, não quer, quando quer, não pode Homem honrado não ha mister gabado body falls short of a thing after having used all his endeavours Out of debt out of danger It is good to make hay while the sun shines We say, a good face needs no recommendation Homem grande, besta de This proverb intimates, that pao things are not to be valued by their bulk, but according to their intrinsic worth and value; and so we say, a lark is better than a kite Debaixo de má capa jaz A tattered cloak may cover bom bebedor a good drinker; that is, men are not to be judged by outward appearance Quem muito abraça, pouco All grasp, all lose; or covet all, and lose all aperta No açougue, quem mal falla, He that speaks knavishly mal ouve shall hear knavishly. Terence says, Qui pergit ea, ¦ quæ vult, dicere, ea, quæ non vult, audiet Quem em mais alto nada, This is, the highest charges mais presto se afoga are the more liable and nearer to the downfall Hospede com sol, ha honor First come, first served |