A Grammar of the Portuguese LanguageDulau & Company, 1858 - 443 pagina's |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 70
Pagina 100
... , it is sometimes rendered into English by at least ; as , hum se quer , one at least ; and sometimes by however , when joined to the particle que ; as , como quer que seja , how- ever it be . In all which cases , it 100 VERBS .
... , it is sometimes rendered into English by at least ; as , hum se quer , one at least ; and sometimes by however , when joined to the particle que ; as , como quer que seja , how- ever it be . In all which cases , it 100 VERBS .
Pagina 137
... Como , as Como ? how ? Ahi , there , expresses the Cedo , soon place where stands the Tarde , late person spoken to ; as , ahi Primeiro que , before that onde estás , there where Primeiro que tudo , before all , you are Acolá , there ...
... Como , as Como ? how ? Ahi , there , expresses the Cedo , soon place where stands the Tarde , late person spoken to ; as , ahi Primeiro que , before that onde estás , there where Primeiro que tudo , before all , you are Acolá , there ...
Pagina 147
... como a rainha montados a cavallo parecem bem , both the king and the queen look well when they ride . 3. If the substantives happen to be one in the singular and the other in the plural , or to be of different genders , the adjective ...
... como a rainha montados a cavallo parecem bem , both the king and the queen look well when they ride . 3. If the substantives happen to be one in the singular and the other in the plural , or to be of different genders , the adjective ...
Pagina 159
... como . EXAMPLE . O meu livro he tão bello como o vosso , my book is as handsome as yours ; hum principe não he tão poderoso como hum rey , a prince is not so powerful as a king . They put sometimes muito and pouco before the simple ...
... como . EXAMPLE . O meu livro he tão bello como o vosso , my book is as handsome as yours ; hum principe não he tão poderoso como hum rey , a prince is not so powerful as a king . They put sometimes muito and pouco before the simple ...
Pagina 160
... como está vmee ? how do you do ? In the plural they say vm . Observe here , that when an adjective comes after vm , V. S. , V. E. , & c . , it does not agree in gender with me , V. S. , & c . , but with the person we speak to , or we ...
... como está vmee ? how do you do ? In the plural they say vm . Observe here , that when an adjective comes after vm , V. S. , V. E. , & c . , it does not agree in gender with me , V. S. , & c . , but with the person we speak to , or we ...
Overige edities - Alles bekijken
A Grammar of the Portuguese Language: To which is Added a Copious Vocabulary ... Antonio Vieyra Volledige weergave - 1858 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
accent adjective admittido adverbs agoa alguem amado Andar aquelle aquillo auxiliary verb cabeça cartas casa Cavallo cima conjugated conjunctive pronouns conta cousa cujo dative denotes Deos diante dizer dous elle estado expressed faça fallar Fazer feito feminine filho fóra forão formed by changing FUTURE GERUNDS haver havia havido homens hora hum homem huma Imperative Mood IMPERFECT impersonal indefinite article Indicative Mood Infinitive Mood irmão IRREGULAR VERB lhes Lingua linguiças livro mão masculine gender molher mundo navio nouns Nouns ending olhos one's palavra Pão participle peça pella pello penultima penultima long person singular Plur plural Poesia Portuguese Portuguese language preciso preposition PRETERPERFECT DEFINITE PRETERPLUPERFECT primeiro pronouns rainha razão rendered into English SECOND PRETERIMPERFECT senhor signifies Sing sometimes rendered speak Subjunctive Moods substantive tambem tempo tenho tenses teria thing thou tido tinha tiver tivesse vida vmce vós vossa vosso vowel Words ending
Populaire passages
Pagina 441 - Como dama, que foi do incauto amante Em brincos amorosos maltratada, Que se aqueixa, e se ri n'hum mesmo instante, E se torna entre alegre magoada; Desta arte a deosa, a quem nenhuma iguala, Mais mimosa que triste ao Padre falla.
Pagina 434 - Assi como a bonina, que cortada Antes do tempo foi, candida e bella, Sendo das mãos lascivas maltratada Da menina, que a trouxe na capella, O cheiro traz perdido, ea cor murchada : Tal está morta a pallida donzella, Seccas do rosto as rosas, e perdida A branca e viva cor, co'a doce vida.
Pagina 437 - E verão mais os olhos, que escaparem De tanto mal, de tanta desventura , Os dous amantes miseros ficarem Na...
Pagina 432 - E se, vencendo a Maura resistencia, A morte sabes dar com fogo e ferro , Sabe tambem dar vida com clemencia A quem para...
Pagina 324 - The common names, or meaning of these words, in the same order, are, the Ram, the Bull, the Twins, the Crab, the Lion, the Virgin, the Scales, the Scorpion, the Archer, the Goat, the Waterer, and the Fishes. Fig. 183. The 12 signs of the zodiac, together with the sun, and the earth revolving around him, are represented at fig.
Pagina 432 - Entre leões e tigres ; e verei, Se nelles achar posso a piedade, Que entre peitos humanos não achei : Alli co'o amor intrínseco, e vontade Naquelle, por quem mouro, criarei Estas reliquias suas, que aqui viste ; Que refrigerio sejam da mãi triste.
Pagina 439 - Ó Ninfa, a mais fermosa do Oceano, Já que minha presença não te agrada, Que te custava ter-me neste engano, Ou fosse monte, nuvem, sonho ou nada?
Pagina 1 - O alfabeto portugues consta fundamentalmente de vinte e tres letras : a. b, c, d, e, f, g, h, i, j, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, x, z.
Pagina 437 - A boca e os olhos negros retorcendo E dando um espantoso e grande brado, Me respondeu, com voz pesada e amara, Como quem da pergunta lhe pesara: 50.
Pagina 439 - Eram já neste tempo meus irmãos Vencidos, e em miseria extrema postos; E, por mais segurar-se os deoses vãos, Alguns a varios montes sotopostos: E como contra o Ceo não valem mãos, Eu, que chorando andava meus desgostos, Comecei a sentir do fado imigo, Por meus atrevimentos, o castigo.