Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

de nostre royaume y voulans mectre plusieurs troubles et divisions et aussi la pillerie sur nostre peuple a nostre tres grant desplaisance et contre nostre auctorite, ont escript et veullent escripre lectres pour ceduire noz bons et loyaulx subgectz ainsi que ja diverses foiz par cy devant ilz se sont efforcez faire et ont conspire et machine de bailler et mectre es mains d'aucuns noz ennemys aucunes de nos terres et seigneuries; mais vous avez peu congnoistre que ce quilzi ont escript et fait estoit et est contre toute verite et leadans a mauvaise fin. A quoy o laide de dieu, de vous et de nosdicts bons subgectz et serviteurs nous sommes bien deliberez pourveoir et obvier tellement que nostre auctorite y sera gandee et que nostre dict peuple pourra vivre en bonne paix et tranqui lite soubz nous comme de tout nostre cueur le desirons et que ce ne sera plus a recommancer. Dont vous voulons bien advertir. Et yous prions et mandons que en continuant la bonne et entiere loyaute que avez eue envers feu nostre tres cher seigneur et pere que Dieu absoille, aussi a nous vous vueillez tousiours continuer. Et ne recevez ne laissez recevoir en nostre ville de Chaalons aucunes lettres de quelques princes seigneurs ou autres personnaiges quelz quilz soient fors de nous. Et se ainsi est que on vous escripve nous envoyez les lectres et les porteurs d'icelles detenez jusques a ce que nous áiez advertiz. Et ne laissez passer par nostre dicte ville nulz messagiers ne personnes portans lectres ou autres choses à nous preíudiciables. Et au surplus en faictes si bonne garde pour nous que inconvenient nen adviengne et nous y servez comme en vous avons nostre parfaicte et entiere confidence. Donne a Poictiers le xvij jour de fevrier, një að så dem, striga

[ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]

me

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors][merged small][ocr errors]

o! (Adresse au dos A noz chers et bien améz les gens deglise, nobles, bourgoys manans et habitans de nostre bonne ville de Chaalons.us tilinguibs? oliool & simrodze 19 11-59- ob vil bup od kob to gutty pedal sneg for us abiri vul de father skin humblement le roi et que len obeyroit et se conformeroit au contenu dicelles leetres et au bonplaisir dudict sire, il a aussi conclu de donner audict chevaul cheur ung escu d'or, (Note de M.

[ocr errors]

a

[ocr errors]

Aniel

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors][ocr errors]

mit is end luar sotalq som anglov y mayo1 99/ou ɔl: ob hung 291 98 our ad praq 8ein abe graliq så 1-2556 15 20012 1Ti1rev 19 février 1486. ib si sup rode shoqedna zlizzet is 2nod you 9"M199 moq 29159l genes in De par le roy, no nos de air in, vol y) inq ail zberov Tres chers et bien amez, Nous avons scew p par le rapport que nostre ame et feal conseiller et chambellan le s Dargillieres nous a fait de bon et grant desir que vous avez de nous obeir et servir aussi de faire bonne garde de nostre ville dont vous savons tres bon grebet sommes bien asseurez que ne nous vouldriez faire aucune faulte Et afin de vous faire savoir de noż nouvelles et des choses qui nous sont seurvenues depuis que derrenierement yous avons escript. Nous renvoyons par dela devers vous le dict s Dargillieres pour vous aider et conseiller en voz affaires et a ladicte garde et seurete de nostre dicte ville: Et vous prions et mandons quejo de ce quil vous dira de par nous le croiez. Et nous vous aiderons et ferons tousiours pour vous et en vosdictes affaires en maniere que a laide de Dieu et de noz bons et loyaulx subgects et serviteurs nous vous garderons dinconvenient. Donne a Poictiers. le xix jour de fevrier. Diese 33 dwuos alimp asdumps alimp bop onl sword solls To enot.

[ocr errors][ocr errors]

1

[20! Signé CHARLES.

of JANDA cha Contre-signé PARENT Up){

[ocr errors]

(Adresse au dos: «A noz tres chers et bien amez les gens deglise, nobles, bourgeois, manans et habitans de nostre ville de Chaalons.)

¿'anon lo onquoi?56 or just up on meq obasy .93/Publiée par! Mi Édouard de Barthélemy, dans l'Annuaire bu Almanach da département de la Marne pour l'année 1855, p. 352,5779' end de la staneⱭ

2 Cette lettre, quoique datée du 19 février 1486 (deux jours plus tard que la précédente), a été présentée au conseil tenu au Saint-Esprit un jour plus tôt, dans la séance du 3 mars 1486, par «Jaques de Risancourt serviteur de monseigneur Darzillieres. »

Lena remercye le roy de la bonne memoire et souvenance quil a eu et a de ladicte ville et aussy ledict monseigneur Darzillieres de la bonne relacion quil a faicte au roy pour ladicte ville et de loffre quil fait de servir et secourir a icelle et aussy que len escripra audict seigneur Darzillieres en le remerciant et luy priant que a son retour du veaige ou il va pour le roy quil vienne ung jour par deea síl lui est possible pour conferer avec lui des affaires dicelle ville, et que l'en donra a son serviteur qui a apporte lesdictes lectres ung ésču.

[ocr errors]

Dans la même séance, il a été dit que la tour ou chambre du Saint-Esprit où se plaçaient les poudres de la ville était dégradée. On a conclu qu'on la ferait réparer aux frais de la ville, de manière qu'elle soit sûre et convenable pour y remettre les poudres et l'artillerie. (Note de M. Aniel.)

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

que

Chers et bien amez. Pour donner ordre et provision aux choses qui pouroient survenir en hos pais et conte de Champeigne et es environs, aussi resister aux entreprinses que aucuns seigneurs de nostre sang et autres sefforcent faire voutans meetre en nostre royaume plusieurs troubles et divisions et ta pillerie sur nostre peuples a nostre tres grant desplaisir et contre nostre auctorite, pour ces causes et pour la bonne aniour et entiére confiencel avons de la personne de nostre cher et feal cousin les Dorval, nous lui avons ordonde se tirer et transporter en nosdicts païs de Champaigne et avecques lui les gens darmes de noz ordon nances dont il a la charge et nostre ban, arriere ban et autres gens de guerre que besoing sera; les faire loger es villes et places diceul pais ou il verra estre affaire pour le mieulx. Si vous prions el mandons bien expresssement que en ensuyvant la bonne amour et grande loyaulte que tousiours par effect avez demonstree avoir envers nous et feu nostre tres cher seigneur et pere que Dieu absoille, vous faites de nostre ville de Chaalons si bonne et seure garde que inconvenient nen adviengne en vous retirant par devers nostre dict cousin tant pour nosdictes affaires que ceulx de nostredictesville? Et faites ce qu'il vous ordonnera et lui obeisser comme feriez a nostre propre personne, en laissant entrer en nostredicte ville tel nombre desdicts gens de guerre quil advisera pour la seurete et deffense d'icelle sans faire difficulté. Donne a Poictiers de xx jour de fevrier, Joibortzoa ie tasv п9 29106 90

e

!

9

[ocr errors]

Signé CHARLES. wɔɔ ymeb niv nos quoq austroq toibos sob nɔle gup 19 10% DE 110 -situg100 Jovery of tengisenom & effiv sí 16q 96Contre-signé PARENTwo od ob -"Adresse au dos : «'A noz chiers et iers et hochst ship toerig jul as 1912 taie s vôt amez les gens deglise, nobles, bourgois, manans et habitans de nostre ville de Chaalons.» 2160 21 1590162 310 2115 12000 U6 99troqq8 225 & surf 91193 1 ataibsins ob svovne 9tes fios iup oliv al ob sigin:2901, 97797 medel

[ocr errors]

701

[ocr errors]
[ocr errors]

1 Cette lettre a été présentée au conseil, par un nommé Huguet de Foissy, dans sa réunion du lundi 12 mars 1486, au Saint-Esprit, en même temps qu'une lettre du sieur Doryal, par laquelle il demande que l'on reçoive à loger xxvdanbes fournyes de la compaignee de mons de Charlus, Met toibal sup to offiv stibet h Le conseil a remercié le roi et les Dorval, et a conclu qu'on nhéissit au boo

10.

6 mars 1486'.

[ocr errors]

eny

[ocr errors]
[ocr errors]

De par le roy. 29 Tres chers et bien amez. Nous avons véus ca que nous avez escript et receu les lectres que nostre beau frere dOrleans vous a escriptes, ensemble le double dautres lectres a nous adrecans ven icelles encloz dont et de la bonne diligence que avez faicte de les nous avoir envoices vous savons bon gre. Toutesfoiz vous povez assez congnoistre que tout ce que nostredict frere et autres yous ont peu escripre parcydevant a este et est pour troubleret em pescher le bien de nous et de nostre royaume, seduire et meetre en division vous et autres noz bons et loyaulx subgectz. A quoy ne devez avoir regard, ne aucunement vous arrester. Et nous desb plaist fort de ce quil fault que noz gens darmes chevauchent maintenant par pais et que a loccasion de ce vous en aiez aucune charge. Neantmoins vous entendez bien que ceulx qui telles lectres vous escripvent en sont cause et quil nous est force de bainsi les faire pour tousiours vous tenir en nostre bonne seurete ainsi que savons que de tout vostre cueur le desirez mais nous avons bien: entencion o laide de dieu et de noz bons parens, amÿs, loyaulxı serviteurs vraiz et obeissans subgectzy donner si abonneret prompte provision que ce ne sera plus a recommancer et qué dicy en ayant par telz moyens inicques ne serez foulez ne oppris mez, dont de tout nostre povoir vous desirons et autres noz bons subgectz preserver et garder afin que desormais vous puissiez vivre, en honne paix et tranquillite soubz nous. Pourquoy vous prions que dores en avant si nostredict frere ou autres sou princes!

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

2

plaisir et vouloir du roi et que «len donra audict porteur pour son vin demy escu dor. En oultre que len escripta de par la ville a monseigneur le prevost Corguilleray a Saint Disier en lui priant aider ladicte ville envers mondict s Dorval tou

chant la descharge dudict fogis est possible. (Note de M. Aniel)ad to casasa

1 Cette lettre a été apportée au

tenu au Saint-Esprit, le samedi 17 mars 1486, par Jehan Fevre «messaigier de la ville qui avoit este envoye de parladicte ville devers to roy.), dmmon au req dienos un ablagen

[ocr errors]

o Le conseil à très humblement remercye le roy de la bonne recommandacion qu'il as a ladicte ville et a conclud qué totisiours ten fera meilleur devoir de gar der ladicte ville et que ledict Jehan Fevre avera pour chacun four de son longtain voinige la somme de douze solz six deniers tournois. (Note de Ma Åniel.)?

quelz quilz soient vous escripvent, vous nous envoiez les lectres et que detenez prisonniers ceulx qui les vous apporteront. Et que en ensuivant voz bonnes loyaultez que tousiours avez eues a feu nostre tres cher s' et pere que Dieu absoille, nous et la couronne de France, vous donnez si bien garde de nostre ville de Chaalons que aucun inconvenient ny puisse advenir en nous advertissant souvent de ce qui y surviendra. Et vous nous ferez service tres agreable. Donne a Bourg le vi jour de mars: erron be to dieze Barn Dorpel to mque sigoé CHARLES. izang forpest Jobanlg Contre-signé JAMONT. JOHON]

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

tres chers

(Adresse au dos : « A noz tres

de Chaalons.)

[ocr errors]
[ocr errors]

set bien amez les habitans de nostre ville 5. Hot sanot 3076 y 12gon 9006. Ish 900

pár

le

[ocr errors][subsumed]
[ocr errors]

VIY

*།;་་

:

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

for mor of th of Graguanon iun os trot as Chers et bien amez, Nous avons sceu par lectres que notre cher et ame cousin les Dorval nostre lieutenant en Champaigne nous a puis naguères escriptes la bonne recepcion et recueil que luy avez faiz quant il est ale en nostre ville de Chaalons et le bon vouloir et grant desir que avez de bien pourveuoir a la garde el seurete pour nous de nostredicte ville aussi de vous employer en noz affaires. Dont vous savons bon gre et vous en mercions. E pour ce que icelui nostre cousin nous a advertiz de certaines grandes assemblees que aucuns font secretement pour endommaiger noz villes et pays pays de par dela, nous vous prions que s'il est besoing faire aucunes reparacions en nostredicte ville, vous y donnez tel ordre et provision qu'il sera neccessaire afin de obvier a leurs mauvaises entreprinses. Et du tout vous adrecessez a notredict cousin et ladver tissez de ce qu'il sera besoing en faisant pour luy ce quil vous ordonnera, et nous aurons vous et voz affaires tousiours, en bonne souvenance et singulière recommandacion. Donne a Laval le x1o jour de may. “of ; cabuemutan moq olla bank alchus Framoner the 195316 1199ol jime, ang Signe CHARLES.

[ocr errors][ocr errors][merged small]

(Adresse au dos : « A noz chiers et bien amez les gens deglise, nobles, bourgois, manans et habitans de nostre ville de Chaalons. »)

Cette lettre a été lue au conseil tenu au Saint-Esprit, dans la réunion du 13 juillet 1487.

[ocr errors]

Le conseil oye la lecture dicelles a advise que len yra devers ledict sieur Dorval

« VorigeDoorgaan »