Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

una, y fue tan sindolor que no estando mas q diez o doze passos demj, ny grito, ny gemidos le oy, p' que ninguno dio, y acabado de nascer della un niño muy hermoso; vna vieja su suegra lo entero biuo, p' que siendo aquella moça su madre preñada de uno que la tenia p' muger, siendo dexada del, se caso co otro de manTM segũ la opiniõ, desta gente, quedaua el niño mesclado de dos semiētes (4), y a los tales, en nacjendo luego los enterra biuos, cõ tă grande bestialidad, y crueldad, q muj menor sentimiento, a, por ello su madre que se le muriesse un gatillo p' que dizen, q los tales son. despues debiles y para poco Eq es gran deshonrra, despues quando vjenen, llamarlos mesclados yo sin ninguna confianca de su vida, p' auer ya tanto tiempo que estaua debaxo de la tierra, dexe los Matines, y voy corriendo, amojar un pano en agua, y cauando La tierra, hallelo q aun bolia, y baptizelo haziendo cuenta delo dexar, pareciendome que yá espiraua, mas diziendome unas Mugeres q aun podia biuir, p q alas vezes estauã los tales todo un dia enterrados, y viuia, determine desacarlo, y hazerlo criar, aeste spectaculo tã nueuo, cocorriero muchas Mugeres dela aldea, y co ellos (sic) un Jndio co vna espada de palo para quebrarle La Cabeça, alqual yo dixe q lo dexasse q yo lo queria tener p' mi hijo, y con esto se fue, yo con esto se fue, yo desenterrielo y ninguna daquellas Mugeres lequiso poner mano, para Lavarlo, p mas q se lo Rogue, antes se estaua riendo, y passado tiempo, diziendo q yà el padre tenia hijo, yesto les quedo despues engracia aellas, y a todos los Jndios, viendo los assy tome el niño, y assentelo sobre un mj muslo y comecelo alimpiar y Lauar lo mejor q pude, y entonces se moujo una dellas ameaiudar y como quiera que yo sabia poco de officio de partera, jualca cortar el Embligo junto con la barriga, mas vna vieja mi fue ala mano, diziendome ulo Corte p' hy q morira, y enseñomelo acortar finalmēte, yo lo Enuoluy en unos paños, y le Entregue avna de mis amas Mugeres demy huesped, que melo Criasse, y algunas otras Mugeres le

(4) O nosso primeiro lyrico, Gonçalves Dias, aproveitou-se d'esta crença e costume dos nossos indios para a sua bella poesia intitulada Marabá, lendo-a na Chronica da Companhia de Vasconcellos, como declara em uma nota.

uenjan adar de mamar, de mana que biuio vn mes, y aun biuiera y Cresciera sino le faltara La teta, mas p' falta della murio, alauerdad, el fue sesudo en fuir tan mala gēte, Eirse al Cielo agozar de su Criador elqual sea bendito para siempre. Amē. Otra uez me acontecio hallarme presente avna muger de parto, Laqual pario una niña, que detodos fue Julgada p' muerta, y teniendo aun las pareas enel vientre pegadas al embligo dela niña sientodele (sientindole) yo algunos señales devida la baptize, no siendo au bien parida, que en semejantes casos es necessario hallarnos algunas uezes despues començo La niña abollir poco apoco, y biuio, yaun quedana biua quando de alla mevine, aunque yo mas quiesera dexarla enel paraiso, el Sõr que la Crio yregenero p' el baptismo terna Cujdado se (de) su saluacion, sea el loado p' todas sus obras y marauillas, despues supe que era fallecida yida agozar su Criador:

Luego al primero de Julio llegaro 5 Canoas del Rio, y al seguiente dia q fue dela visitacion de nra Senhora, nos vinjero muchos avisitar trajendo La mesma entencion de nos matar que los otros, los quales ultra dela Angustia enq nos pusiero cercãdo nos, trelo (5), co sus armas max vno q entro muj feroz co su gente, platicando comigo todo su Intento tenia puesto en las casas de aql hombre, y hablaua dequando enquando entre dientes alos suios, vno delos quales estaua Junto de my armado vno arco cỡ vna flecha enel, mas no passo adelante, vltra desto me diero grande trabajo deteniendome em platicas muj importunamete, p' que cançando vno y ido, venia el otro y dizia yo soj fulano tengo tal, y tal nõbre, mate tantos, y hize tal valentia, y otras cosas semejantes y conesto nunca acabauã, instando mucho co mj comp*, que les mostrasse el Rescate que traja, y assi reboluiero todo, alotro dia tornaro abeber ya sobre La tarde, despues del vino acabado nos cercaro muchos, co muj maior importunacion, y algunos dellos nos dauã algunas cõsolaciones insolitas y de poca consolacion diziendonos q no tuuiessemos mjedo que no nos queria matar. conesto y co otros muchos senales q yo auia uisto dantes me persuadi que era ya llegada la hora, enq nos queria N. Srã visitar y

[blocks in formation]
[ocr errors]

dixe amj cõpanhero q se aparejasse, mas despues de muj luengas importunaciones se começaro asalir pocos apocos y nos dexarõ y uno dellos, que aquel mesmo dia me auia dicho que el no queria pazes, torno entrar en casa muj carrãcudo co una espada desnuda. dexandola Lavajna enotraparte pareçe p' que no le fuesse impedimento, y passando p' muj cerqua (perto) demj devagar sin hablar comigo, ni co otro alguno estuuo vn poco quedo mjrando para otra parte, yalaverdad aunque Entonces no era tiempo desospechar mal deprox. (proximo) p' no cajr enalgu Juizio temerario, todauia mj ojo estaua bien intento enel mjrando enq paraua, y mj Coraçõ le estaua diziendo quod facis, facimus, y hazelo que dios te permitiere aparejado estoj, el tornosse otra uez p' donde auia venido, y con el mesmo vagar y semblante, parandose me otro rato (momento) ala mano esqujerda muj contemplatiuo, mas no se estendia su côtemplacion mas q hasta mj, Enesto vino vno su hermano allamarlo, y fueronse.

Y por no passassen muchos dias sin los semejantes tragos, Luego alos. 6. deJulio llegaro las Canoas que era aca venidas, quando llego el padre Nobrega, los quales yua hujendo, con miedo. q los matassen aca los ñros, y la razon desta hujda fue, que estando ellos algunos dias muj contratos y bien tratados, esperando qamãçasse La mar, para cõ aJuda delos Christianos ir adar guerra alos Tupis sus Contrarios, huyo un esclauo de vn Christiano elqual era pariente delos del Rio, y porq lo lleuassen consigo asu tierra, ordio bien de mêtiras diziendoles, vengo os adar auiso mis parietes, porq os quiero bien, yno queria q os matassen, sabed que Luego mañana os an de matar los Christianos atodos, que ya tiene appalidada La tierra, y no esperauã sino q veniesse Pindobuçu cuñambéba, y los otros principales de Iperuig para los matar atodos y a hulano vrõ (vuestro) pariente, que no parece ya lo mataro y Le mãdaro quebrar la Cabeça p' un Contrario (este de quien esto dizfa era un mancebo delos primeros q aca aujan venidos elqual auia desaparecido sin se saber del) y como dixiessen algunos aquel esclauo, como nos an dematar si esta alla el padre, Respondio el esclauo, los padres no estimã nada sus vidas, de Costumbre tiene de hazer semejantes cosas, Con estas mentiras, los del Rio como

quiera que tenia los Coraçones dannados, leuantarose luego co grande miedo, que seria dos horas antes del dia y dando rebate alos de Iperuig que desto nada sabian, y lleuãdolos quasi por fuerça hujeron, y de camino quiesiero lleuar la gente dela Beriquioca, mas nosolo consentio Pindobuçu ni los otros, antes el Cuñambeba viendosse corrido de se ver assi hujendo p' La mëtira de un esclauo se quedo alli co muchos delos suios, diziendo q se auia detornar aca, a el solo mataria los Christianos.

Los otros fueronse su camino y Entrando nro huesped en casa con grande carrãca, me dixo Luego enlas primeras palabras veniemos hujendo que nos auia de matar los suios, mandauas nos a tu tierra para q nos matassen atodos. yo le respondi, yo no costumbro adizir mintiras, mas trato verdad co uos (vós) otros, si los mios p' uentura os quizierõ hazer trajcion, para esso estoj aquj, yo solo morire. El entonces me Respondio no hables en morir, porque no vengo yo aca sino adefenderte. El tambien dizia que robassemos La hazienda a tu companhero, mas yo nilos otros noquisimos consentir enello, p' que tenemos todo esto por mentira y engaño ello conto la cosa como passaua dizien lo que aqui quedaua Cunambeba co muchos otros que el y pindobuçu se aujan bueltar para defendernos delos del Rio, y assi pensu (6) que esto mesmo fue ordenado por N. S. para ir al encuentro aunos brauos leones que enaquel mesmo dia llegaro del Rio en dies canoas cujo principal intencionaua vengar la muerte de un su grã principal que los ros poco auja mataron en una guerra los quales al dia seguiente me fueron la hablar co el mesmo semblante los passados, y aun peor, y trataro muchas cosas delas pazes estando sus Coraçones muj poco pacificos y como repetian todos que les avjan dedar acomer sus contrarios, q estaua deñra parte yo siempre les contradixe, hastales dizir No hableis mas enesso, ninguno dessos se os ade dar aqui estoi a uuestras (vuestras) ordenes, se me quereys comer, comedme, q yo en esso no he consentir, quedaro p' una parte espantados de uer co quanta constancia siempre en aquello le resistia, y p' otra muj ajrados contra nos otros, aun

(6). Parecio dá a copia do Inst.

que trabajauã delo dissimular, estos nos pusiero en grande angustia, p' que se detuuiero allj cinquo dias, y no hazian sino ir y venir anra posada, y vnos queria todauia venir aca adar guerra sem Embargo que estauã qua muchos delos suios otros alos mas tenia buena voluntad denos matar oulomenos robar amj Compañero, teniendo todos muj cierto ser verdad La mintira que el esclauo auia dicho, y algunos dantes me aujan hablado co muj alegre semblante, entonces ny ver me querian, sino co ojos llenos de ira, Laqual amostraua co algunas palabras asperas, mas en medio desta tribulacion, acudio el Snor co su solita misericordia, mostrando como tratauamos verdad, y fue que llego entonces ala aldea aquel mancebo, arriba dixe auer desaparecido que el esclauo dixiera auer sido muerto delos nrõs el qual mancebo co vn miedo que vuo sin razon, huyo de aca, por los bosques, y playas, y al cabo de un mez teniendo ya todos perdida la esperaça desu vida, llego alla en tiempo de tanta necessidad, co cuja llegada conosciero ser mentira todo lo que el esclauo auja compuesto, loqual aun pera los de Jperuig. mis amigos fue causa de grande alegria, y de tener mucho credito amis palabras. Como aquellos del Rio no se acquietaua, y deseaua de effectuar su danada voluntad, tanto los otros entiendendosele muj bien, les rogaba, q se tornassen para sus tierras, y no quisiessen hazer cosa, co que estrouassen las pazes. Mas viendo el pindobuçu q no bastaua ruegos, veo ally veniendo los otros un dia anra posada como solian, y temiendo q nos hiziessen mal, se fue alla con una espada de palo, con que suelen quebrar las Cabeças asus contrarios en las manos y começo ahablar co voz muj alta, y dizierles dando palmadas ensi, como hazen en son de guerrear hablando, no quiero q nadie bulla en mj aldea, los Christianos hazen pazes comigo estoy frontero, y los mios no me viene adefender no quiere estos mis parietes sino Cabeças de fuera Christianos y no desus contrarios, nolo he de consentir) co otras muchas cosas en nuestro fauor tan alto, acudiero los desu casa, pensando, ya era la cosa trauada, los otros Callarãse, y hablando el co vno en particular le dizia demi, Esto és el q trata las cosas dedios, y el verdadero Maestro delos Christianos, se le haze algu mal, Luego nos

« VorigeDoorgaan »