Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

This day comes honest Taffy to my house, "Cot pless her, her has sav'd her poy and spouse; Her sav'd her Gwinnifrid, or death had swallow'd her, [Cadwallader." Tho' creat crand creat crand crand child of Cries Patrick Touzl'em, " I am bound to pray, You've sav'd my Sue in your same physic way, And further shall I thank you yesterday." Then Sawney came and thank'd me for my love, (1 very readily excus'd his glove)

He bless'd the mon, e'en by St. Andrew's cross, "Who cur'd his bonny bearn and blithsome lass."

But merriment and mimicry apart, Thanks to each bounteous hand and gen'rous heart

Of those, who tenderly take pity's part;
Who in good-natur'd acts can sweetly grieve,
Swift to lament, but swifter to relieve.
Thanks to the lovely fair ones, types of Heaven,
Who raise and beautify the bounty given;
But chief to him in whom distress confides,
Who o'er this noble plan so gloriously presides.

The earl, afterwards duke, of Northumber land.

DE ARTE CRITICA.

A LATIN VERSION OF

MR. POPE'S ESSAY ON CRITICISM.

Nec me animi fallit-

Difficile illustrare Latinis versibus esse (Multa novis verbis præsertim cum sit agendum) Propter egestatem linguæ, & rerum novitatem.

DE ARTE CRITICA.

DICTU difficile est, an sit dementia major
Egisse invitá vatem criticumne Minervâ;
ille tamen certe venia tibi dignior errat
Qui lassat, quam qui seducit in avia, sensus.
Sunt, qui absurda canunt; sed enim stultissima
stultos

Quam longe exuperat criticorum natio vates;
Se solum exhibuit quondam, melioribus annis
Natus hebes, ridendum; at nunc musa improba
prolem

Innumeram gignit, quæ mox sermone soluto
Equiparet stolidos versus, certet que stupendo.
Nobis judicium, veluti quæ dividit horas
Machina, construitur, motus non omnibus idem,
Non pretium, regit usque tamen sua quemque.
Poetas

Divite perpaucos venâ donavit Apollo,
Et criticis recte sapere est rarissima virtus;
Arte in utraque nitent felices indole soli,
Musaque quos placido nascentes lumine vidit.
Ille alios melius, qui inclaruit ipse, docebit,
Jureque quam meruit, poterit tribuisse coronam.
Scriptores (fateor) fidunt propriæ nimis orti,
Nonne autem criticos pravus favor urget ibidem?
At vero propius si stemus, cuique fatendum est,
Judicium quoddam Natura inseverit olim :
Illa diem certe dubiam diffundere callet

Et, strictim descripta licet, sibi linea constat.
Sed minimum ut specimen, quod pictor doctus

adumbrat,

Deterius tibi fiat eo mage, quo mage vilem Inducas isti fucum, sic mentis honestæ Doctrina effigiem maculabit prava decoram, His inter cæcas mens illaqueata scholarum

LUCRET.

AN ESSAY ON CRITICISM: "Tis hard to say, if greater want of skill Appear in writing or in judging ill; But of the two, less dang'rous is th' offence To tire our patience, than mislead our sense. Some few in that, but numbers err in this, Ten censure wrong, for one who writes amiss. A fool might once himself alone expose, Now one in verse makes many more in prose.

'Tis with our judgments as our watches, none Go just alike, yet each believes his own. In poets as true genius is but rare, True taste as seldom is the critic's share; Both must alike from Heaven derive their light, These born to judge, as well as those to write. 'Let such teach others who themselves excel, And censure freely who have written well. Authors are partial to their wit, 'tis true; But are not critics to their judgment too?

[ocr errors]
[blocks in formation]
[blocks in formation]

Sunt qui belli homines primo, tum deinde poetæ,

Mox critici evasêre, meri tum denique stulti.
Est, qui nec criticum nec vatem reddit, inersque
Ut mulus medium quoddam est asinum inter
equumque.
[entum
Bellula semi-hominum vix pæne elementa sci-
Primula gens horum est, premiturquibus Anglia,
quantum

Imperfecta scatent ripis animalcula Nili,
Futile, abortivum genus, & prope nominis expers,
Usque adeo æquivoca est, e quâ generantur,
origo.

Hos centum nequeunt linguæ numerare, nec una
Unias ex ipsis, quæ centum sola fatiget.

At tu qui famam simul exigis atque redonas
Pro meritis, criticique affectas nobile nomen.
Metitorte ipsum, prudensque expendito quæ sit
Judicii, ingenii tibi, doctrinæque facultas;
Si qua profunda nimis, cauto vitentor, & ista
Linea, quâ coeunt stupor ingeniumque, notator.
Qui finem imposuit rebus Deus omnibus aptum,
Humani vanum ingenii restrinxit acumen.
Qualis ubi oceani vis nostra irrumpit in arva,
Tunc desolatas alibi denudat arenas;
Sic animæ reminiscendi dum copia restat,
Consilii gravioris abest plerumque potestas;
Ast ubi Phantasiæ fulgent radiantia tela,
Mnemosyne teneris cum formis victa liquescit.
Ingenio tantum Musa uni sufficit una,
Tanta ars est, tantilla scientia nostra videtur:
Non solum ad certas artes astricta sequendas,
Sæpe has non nisi quâdam in simplice parte se-
quatur.

Deperdas partos utcunque labore triumphos,
Dum plures, regum instar, aves acquirere lauros;
Sed sua tractatu facilis provincia cuique est,
Si non, que pulchre sciat, ut vulgaria, temnat.

Naturam sequere imprimis, atque illius æquà
Judicium ex normà fingas, quæ nescia flecti:
Illa etenim, sine labe micans, ab origine divâ,
Clarâ, constanti, lustrantique omnia luce,
Vitamque, speciemque, & vires omnibus addat,
Et fons, & finis simul, atque criterion artis.
Quærit opes ex hoc thesauro ars, & sine pompâ
Præsidet, & nullas turbas facit inter agendum.
Talis vivida vis formoso in corpore mentis,
Lætitiam toti inspirans & robora massæ,
Ordinat & motus, & nervos sustinet omnes,
Inter opus varium tamen ipsa abscondita fallit.
Sæpe is, cui magnum ingenium Deus addidit,
idem

Indigus est majoris, ut hoc benè calleat uti;
Ingenium nam judicio velut uxor habendum est

But as the slightest sketch, if justly trae'd,
Is by ill-colouring but the more disgrac'd,
So by false learning is good sense defac'd.
Some are bewilder'd in the maze of schools,
And some made coxcombs, Nature meant but
fools.

In search of wit, those lose their common sense,
And then turn critics in their own defence.
Each burns alike, who can, or cannot write,
Or with a rival's, or an eunuch's spite.
All fools have still an itching to deride,
And fain would be upon the laughing side:
If Mævius scribble in Apollo's spite,
There are, who judge still worse than he can
write.

Some have at first for wits, then poets past,
Turn'd critics next: and prov'd plain fools at last.
Some neither can for wits or critics pass,
As heavy mules are neither horse, nor ass.
Those half-learn'd witlings num'rous in our isle,
As half-form'd insects on the banks of Nile,
Unfinish'd things one knows not what to call,
Their generation's so equivocal;

To tell 'em, wou'd a hundred tongues require,
Or one vain wit's, that might a hundred tire.

But you who seek to give and merit fame, And justly bear a critic's noble name, Be sure yourself and your own reach to know, How far your genius, taste, and learning go. Lanch not beyond your depth, but be discreet And mark that point where sense and dulness

meet.

Nature to all things fix'd the limits fit,
And wisely curb'd proud man's pretending wit
As on the land while here the ocean gains,
In other parts it leaves wide sandy plains.
Thus in the soul, while memory prevails,
The solid pow'r of understanding fails;
Where beams of warm imagination play,
The memory's soft figures melt away.
One science only will one genius fit:
So vast is art, so narrow human wit:
Not only bounded to peculiar arts,
But oft in those confin'd to single parts.
Like kings we lose the conquests gain'd before,
By vain ambition still to make them more.
Each might his several province well command,
Would all but stoop to what they understand.

First follow Nature, and your judgment frame
By her just standard, which is still the same.
Unerring Nature, still divinely bright,
One clear, unchang'd, and universal light,
Life, force, and beauty, must to all impart,
At once the source, and end, and test of art.
Art from that fund each just supply provides,
Works without show, and without pomp presides:
In some fair body thus th' informing soul
With spirits feeds, with vigour fills the whole,
Each motion guides, and every nerve sustains;
Itself unseen, but in th' effect, remains.
There are whom Heav'n has blest with store of
Yet want as much again to manage it;
For wit and judginent ever are at strife,
Though meant each other's aid, like

[wit [wife. man and

Atque viro, cui fas ut pareat, usque repugnat. Musæ quadrupedem labor est inhibere capistro, Præcipites regere, at non irritare volatus. Pegasus, instar equi generosi, grandior ardet Cum sentit retinacula, nobiliorque tuetur.

Regula quæque vetus tantum observata peritis Non inventa fuit criticis, debetque profectò Naturæ ascribi, sed enim quam lima polivit; Nulias naturæ divina monarchia leges, Exceptis solum quas sanxerit ipsa, veretur.

Qualibus, audistin' resonat celeberrima normis Græcia, seu doctum premit, indulgetve furorem? Illa suos sistit Parnassi in vertice natos,

Et, quibus ascendêre docet, salebrosa viarum, Sublimique manu dona immortalia monstrat, Atque æquis reliquos procedere passibus urget. Sic magnis doctrinâ ex exemplaribus haustâ, Sumit ab hisce, quod hæc duxerunt ab Jove

summo.

Ingenuus judex musarum ventilat ignes,
Et fretus ratione docet præcepta placendi.
Ars critica officiosa Camoenæ servit, & ornat
Egregias veneres, pluresque irretit amantes.
Nunc vero docti longè diversa sequentes,
Contempti dominæ, vilem petierê ministram ;
Propriaque in miseros verterunt tela poetas,
Discipulique suos pro more odêre magistros.
Haud aliter sanè nostrates pharmacopola
Ex medicûm crevit quibus ars plagiaria chartis,
Audaces errorum adhibent sine mente medelas,
Et veræ Hippocratis jactant convicia proli.
Hi veterum authorum scriptis vescuntur, & ipsos
Vermiculos, & tempus edax vicêre vorando.
Stultitiâ simplex ille, & sine divite venà,
Carmina quo fiant pacto miserabile narrat.
Doctrinam ostentans, mentem alter perdidit

omnem,

Atque alter nodis vafer implicat enodando.

Tu quicunque cupis judex procedere rectè, Fac veteris cujusque stylus discatur ad unguem; Fabula, materies, quo tendat pagina quævis; Patria, religio quæ sint, queis moribus ævum: Si non intuitu cuncta hæc complecteris uno, Scurra, cavilator-criticus mihi non eris unquam. Ilias esto tibi studium, tibi sola voluptas, Perque diem lege, per noctes meditare serenas; Hinc tibi judicium, hinc ortum sententia ducat, Musarumque undas fontem bibe lætus ad ipsum. Ipse suorum operum sit commentator, & author, Mæonidisve legas interprete scripta Marone.

Cum caneret primum parvus Maro bella virosque,

Nec monitor Phoebus tremulas jam velleret aures,
Legibus immunem criticis se fortè putabat,
Nil nisi naturam archetypam dignatus adire:
Sed simul ac cautè mentem per singula volvit,
Naturam invenit, quacunque invenit Homerum.
Victus, & attonitus, malesani desinit ausi,
Jamque laboratum in numerum vigil omnia cogit,
Cultaque Aristotelis metitur carmina normâ.
Hinc veterum discas præcepta vererier, illos
Sectator, sic Naturam sectaberis ipsam.

"Tis more to guide, than spur, the Muse's steed;
Restrain his fury, than provoke his speed;
The winged courser, like a gen'rous horse,
Shows most true mettle when you check his

course.

Those rules of old discover'd, not devis'd, Are Nature still, but Nature methodiz'd: Nature, like monarchy, is but restrain'd By the same laws, which first herself ordain'd.

Hear how learn'd' Greece her useful rules indites,

[v'n.

When to suppress, and when indulge our flights!
High on Parnassus' top her sons she show'd,
And pointed out those arduous paths they trod,
Held from afar, aloft, th' immortal prize,
And urg'd the rest by equal steps to rise.
Just 3 precepts thus from great examples giv❜n,
She drew from them what they deriv'd from Hea-
The generous critic fann'd the poet's fire,
And taught the world with reason to admire.
Then Criticism the Muse's handmaid prov'd,
To dress her charms, and make her more belov'd:
But following wits from that intention stray'd:
Who could not win the mistress woo'd the maid:
Against the poets their own charms they turn'd,
Sure to hate most the men from whom they learn'd.
So modern 'pothecaries taught the art,
By doctor's bills to play the doctor's part,
Bold in the practice of mistaken rules,
Prescribe, apply, and call their masters fools.
Some on the leaves of ancient authors prey,
Nor time, nor moths e'er spoil'd so much as they.
Some dryly plain, without invention's aid,
Write dull receipts how poems should be made;
These lose the sense their learning to display,
And those explain the meaning quite away.

You then whose judgment the right course wou'd
Know well each ancient's proper character,[steer,
His fable, subject, scope of ev'ry page,
Religion, country, genius of his age:
Without all these at once before' your eyes,
Cavil you may, but never criticize.

Be Homer's works your study and delight,
Read them by day and meditate by night. [bring,
Thence form your judgment, thence your notions
And trace the Muses upward to their spring.
Still with itself compar'd, his text peruse;
Or let your comment be the Mantuan muse.

4 When first young Maro sung of kings and

wars,

Ere warning Phoebus touch'd his trembling ears,
Perhaps he seem'd above the critic's law,
And but from Nature's fountains scorn'd to draw;
But when t' examine every part he came,
Nature and Homer were, he found, the same;
Convinc'd, amaz'd, he checks the bold design,
And rules as strict his labour'd work confine,
As if the Stagyrite o'erlook'd each line.
Learn hence for ancient rules a just esteem,
To copy Nature, is to copy them.

Nec enim artibus editis factum est ut argumenta inveniremus, sed dicta sunt omnia antequam preciperentur, mox ea scriptores observata & collecta ediderunt.

QUINTIL.

4 Cum canerem reges & prælia, Cynthius aurem-Vellit.

VIRG, ECL. 6

.

At vero virtus restat jam plurima, nullo
Describenda modo, nullâque parabilis arte,
Nam felix tam fortuna est, quam cura canendi.
Musicam in hoc reddit divina poesis, utramque
Multæ ornant veneres, quas verbis pingere non
est,

[tam)

Quasque attingere nil nisi summa peritia possit.
Regula quandocunque minus diffusa videtur,
(Quum tantum ad propriam collinet singula me-
Si modo consiliis inserviat ulla juvandis
Apta licentia, lex enim ista licentia fiat.
Atque ita quo citius procedat, calle relicto
Communi musæ sonipes benè devius erret.
Accidit interdum, ut scriptores ingenium ingens
Evehat ad culpam egregiam,maculasque micantes
Quas nemo criticorum audet detergere figat;
Accidit ut linquat vulgaria claustra furore
Magnanimo, rapiatque solutum lege decoreni,
Qui, quum judicium non intercedat, ad ipsum
Cor properat, finesque illic simul obtinet omnes.
Haud aliter si forte jugo speculamur aprico,
Luminibus res arrident, quas Dædala tellus
Parcior ostentare solet, velut, ardua montis
Asperitas, scopulive exesi pendulus horror.
Cura tamen semper magna est adhibenda poesi,
Atque hic cum ratione insaniat author, oportet:
Et, quamvis veteres pro tempore jura refigunt,
Et leges violare suas regalitèr audent,
Tu caveas, moneo, quisquis nunc scribis, & ipsam
Si legem frangas, memor ejus respice finem.
Hoc semper tamen evites, nisi te gravis urget
Nodus, præmonstrantque authorum exempla pri-
Ni facias, criticus totam implacabilis iram[orum.
Exercet, turpique notâ tibi nomen inurit.

Sed non me latuêre, quibus sua liberiores
Has veterum veneres vitio dementia vertit.
Et quædam tibi signa quidem monstrosa videntur,
Si per se vel perpendas, propriorave lustres,
Quæ rectâ cum constituas in luce locoque,
Formam conciliat distantia justa venustami.
Non aciem semper belli dux callidus artis
Instruit æquali sèrie ordinibusque decoris,
Sed se temporibusque locoque accomodat, agmen
Celando jam, jamque fuga simulachra ciendo.
Mentitur speciem erroris sæpe astus, & ipse
Somniat emunctus judex, non dormit Homerus.

Aspice, laurus adhuc antiquis vernat in aris,
Quas rabidæ violare manus non amplius audent;
Flammarum a rabie tutas, Stygiæque veneno
India, Martisque minis & morsibus ævi..
Docta caterva, viden ! fert ut fragrantia thura;
Audin omnigenis resonant præconia linguis !
Laudes usque adeo meritas vox quæque rependat
Humanique simul generis chorus omnis adesto.
Salvete, O yates! nati melioribus annis,
Munus & immortale æternæ laudis adepti !
Queis juvenescit honos longo maturior ævo,
Ditior ut diffundit aquas, dum defluit amnis !
Vos populi mundique canent, sacra nomina, quos
jam

Inventrix (sic diis visum est) non contigit ætas!
Pars aliqua, o utinam! sacro scintillet ab igne
Jili; qui vestra, est extrema & humillima proles !
(Qui longe sequiter vos debilioribus alis
Lector magnanimus, sed enim, sed scriptor inau-
Sic critici vani, me præcipiente, priores [dax)
Mirari, arbitrioque suo diffidere discant.

Some beauties yet, no precepts can declare,
For there's a happiness as well as care.
Music resembles poetry, in each

Are nameless graces which no methods teach,
And which a master-hand alone can reach.
5 If where the rules not far enough extend,
(Since rules were made but to promote their end)
Some lucky license answers to the full
Th' intent propos'd, that licence is a rule,
Tuus Pegasus a marer way to take,
May boldly deviate from the common track.
Great wits sometimes may gloriously offend,
And rise to faults true critics dare not mend;
From vulgar bounds with brave disorder part,
And snatch a grace beyond the reach of art,
Which, without passing through the judgment,
The heart, and all its end at once attains. [gains
In prospects thus some objects please our eyes,
Which out of Nature's common order rise,
The shapeless rock, or hanging precipice.
But care and poetry must still be had,
It asks discretion ev'n in running mad.
And though the ancients thus their rules invade,
(As kings dispense with laws themselves have
Moderns beware! or if you must offend {made)
Against the precept, ne'er transgress its end.
Let it be seldom, and compell'd by need,
And have, at least, their precedent to plead.
The critic else proceeds without remorse,
Seizes your fame, and puts his laws in force.
I know there are, to whose presumptuous
thoughts

Those freer beauties, ev'n in them, seem faults.
Some figures monstrous, and mis-shap'd appear,
Consider'd singly, or beheld too near,
Which, but proportion'd to their light, or place,
Due distance reconciles to form and grace.
A prudent chief not always must display,
His pow'rs in equal ranks, and fair array;
But with th' occasion, and the place comply,
Conceal his force, nay, sometimes seem to fly.
Those oft are stratagems which errours seem,
Nor is it Homer nods, but we that dream.

Still green with bays each ancient altar stands,
Above the reach of sacrilegious hands;
Secure from flames, from envy's fiercer rage,
Destructive war, and all-devouring age. [bring
See, from each clime the learn'd their incense
Hear in all tongues consenting pœans ring!
In praise so just let ev'ry voice be jointl;
And fill the general chorus of mankind!
Hail, bards triumphant ! born in happier days,
Immortal heirs of universal praise!
Whose honours with increase of ages grow,
As streams roll down enlarging as they flow!
Nations unborn your mighty names shall sound,
And worlds applaud that must not yet be found!
Oh! may some spark of your celestial fire
The last, the meanest of your sons inspire,
(That on weak wings from far pursues your flights,
Glows while he reads, but trembles as he writes)
To teach vain wits a science little known,
T'admire superior sense, and doubt their own.

Neque tam sancta sunt ista præcepta, sed hoc quicquid est, utilitas excogitavit; non negabo autem, sic utile est plerumque; verum si eadem illa nobis aliud suadebit utilitas, banc, relictis magistrorum autoritatibus, sequemur.

QUINT. lib. 2, cap. 13.

Omnibus ex causis, quæ animum corrumpere

junctis

Viribus, humanumque solent obtundere acumen,
Pinguecaput solita est momento impellere summo
Stultitiæ semper cognata superbia ; quantum
Mentis nascenti fata invidere, profuso
Tantum subsidio fastûs superaddere gaudent;
Nam veluti in membris, sic sæpe animabus,
inanes

Exundant vice' spirituum, vice sanguinis auræ
Seppetias inopi venit alma superbia menti,
Atque per immensum capitis se extendit inane !
Quod si recta valet ratio hanc dispergere nubem
Naturæ verique dies sincera refulget.

Cuicunque est animus penitus cognoscere culpas,
Nec sibi, nec sociis credat, verum omuibus aurem
Commodet, apponatque inimica opprobria lucro.

Ne musæ invigiles mediocritèr, aut fuge fontem
Castalium omnino, aut baustu te prolue pleno :
Istius laticis tibi mens abstemia torpet
Ebria, sobrietasque redit revocata bibendo.
Intuitu musæ primo, novitateque capta
Aspirat doctrinæ ad culmina summa juventus
Intrepida, & quoniam tunc mens est arcta, sno-
Omnia metitur modulo, malè lippa labores [que
Pooè secutures oculis non aspicit æquis:
Mox autem attonitæ jam jamque scientia menti
Crebrescit variata modis sine limite miris !
Sic ubi desertis conscendere vallibus Alpes
Aggredimur, nubesque humiles calcare videmur,
Protinus æternas superâsse nives, & in ipso
Invenisse viæ lætamur limine finem :
His vero exactis tacito terrore stupemus
Durum crescentem magis & magis usque laborem,
Jam longus tandem prospectus læsa fatigat
Lumina, dum colles assurgunt undique fæti
Collibus, impositaque emergunt Alpibus Alpes.
Ingeniosa leget judex perfectus eadem
Quâ vates scripsit studiosus opuscula curâ,
Totum perpendet, censorque est parcus, ubi ardor
Exagitat naturæ animos & concitat œstrum;
Nec tam servili generosa libidine mutet
Gaudia, quæ bibulæ menti catus ingerit author.
Verum stagnantis mediocria carmina musæ,
Quæ reptant sub limâ & certâ lege stupescunt,
Quæ torpent uno erroris secura tenore,
Hec equidem nequee culpare-& dormio tantum.
Ingenii, veluti naturæ, non tibi constant
Illecebræ formâ, quæ certis partibus insit;
Nam te non reddit labiumve oculusve venustum,
Sed charitum cumulus, collectaque tela decoris.
Sic ubi lustramus perfectam insignitèr ædem,
(Quæ Romam splendore, ipsumque ita perculit
orbem).

Læta diu non ullâ in simplice parte morantur
Lumina, sed sese per totum errantia pascunt;
Nil longum latumve nimis, nil altius æquo
Cernitur, illustris nitor omnibus, omnibus ordo.
Quod consummatum est opus omni ex parte,

nec usquam
Nunc exstat, nec erat, nec erit labentibus annis.
Quas sibi proponat metas adverte, poeta [est,
Ultra aliquid sperare, illas si absolvat, iniquum

! Animalium scilicet,

Of all the causes which conspire to blind
Man's erring judgment, and misguide the mind:
What the weak head with strongest bias rules,
Is pride, the never-failing vice of fools.
Whatever Nature has in worth deny'd,
She gives, in large recruits of needful pride;
For as in bodies, thus in souls we find, [wind:
What wants in blood and spirits, swell'd with
Pride, where wit fails, steps in to our defence,
And fills up all the mighty void of sense!
If once right reason drives that cloud away,
Truth breaks upon us with resistless day;
Trust not yourself by your defects to know,
Make use of ev'ry friend-and ev'ry foe.

A little learning is a dang'rous thing,
Drink deep, or taste not the Pierian spring;
There shallow draughts intoxicate the brain,
And drinking largely sobers us again.
Fir'd at first sight with what the Muse imparts,
In fearless youth we tempt the heights of arts,
While from the bounded level of our mind,
Short views we take, nor see the lengths behind;
But more advanc'd, behold with strange surprise
New distant scenes of endless science rise!
So pleas'd at first the tow'ring Alps we try,
Mount o'er the vales, and seem to tread the sky,
Th' eternal snows appear already past,
And the first clouds and mountains seem the last;
But those attain'd, we tremble to survey
Th' increasing prospect tires our wond'ring eyes,
The growing labour of the lengthen'd way,
Hills peep o'er hills, and Alps on Alps arise!

A perfect judge will read each work of wit
With the same spirit that its author writ,
Survey the whole, nor seek slight faults to find,
Where nature moves, and rapture warms the
mind;

Nor lose, for that malignant, dull delight,
The gen'rous pleasure to be charm'd with wit:
But in such lays as neither ebb nor flow,
Correctly cold, and regularly low,
That shunning faults, one quiet temper keep,
We cannot blame indeed-but we may sleep.
In wit, as nature, what affects our hearts
Is not th' exactness of peculiar parts:
'Tis not a lip, nor eye, we beauty call,
But the joint force, and full result of all.
Thus when we view some well-proportion'd dome,
(The world's just wonder, and e'en thine, O Rome!
No single parts unequally surprise,
All comes united to th' admiring eyes;
No monstrous height, or breadth, or length ap-
The whole at once is bold and regular.

[pear;

Whoever thinks a faultless piece to see,
Thinks what ne'er was, nor is, nor e'er shall be.
In ev'ry work regard the writer's end,
Since none can compass more than they intend;

6 Diligenter legendum est, ac pene ad scribendi sollicitudinem ; nec per partes modo scrutanda sunt omnia; sed perlectus liber utique ex integro resumendus.

QUINTIL

VOL. XVI.

H

« VorigeDoorgaan »