Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

E dando hum espantoso, e grande brado,
Me respondeu com voz pesada, e amara
Como que da pergunta lhe pesara.

Eu sou aquelle occulto, e grande Cabo
"A quem chamais vós outros tormentorio
"Que nunca o Ptolomeu, Pomponeo, Strabo,
"Plinio, e quantos passaram fui notorio,
Aqui toda a Africana costa acabo

66

66

Neste meu nunca visto Promontorio,
"Que para o Polo Antartico se estende,
"A quem vossa ousadia tanto offende.

"Fui dos Filhos asperrimos da Terra
"Qual Encelado, Egeo, e Centimano,
"Chamei-me Adamastor, e fui na guerra (*)
"Contra o que vibra os raios de Vulcano.
"Não que pozesse Serra sobre Serra,
"Mas conquistando as ondas do Occeano,
"Fui Capitão do mar, por onde andava
"A armada de Neptuno que eu buscava.

"Amores da alta Esposa de Peleo
«Me fizeram tomar tão grande empreza,
"Todas as Deosas despresei do Ceo

[ocr errors]

Só por amar das agoas a Princeza.
"Hum dia a vi co'as filhas de Nereo
"Sahir nua na praia, e logo presa
"A vontade senti de tal maneira,

[ocr errors][merged small]

(*) José Agostinho de Macedo em um Folheto em que pertende provar, que o Episodio do Adamastor é o maior entre os despropositos de Luiz de Camões, diz, que o nome do Gigante é furtadò da Gigantomachia de Clandiano, e nisto diz uma falsidade, e um desproposito, porque o Gigante, de que falla Claudiano, chama-se Damastor não Adamastor.

Sævus que Damastor,

Ad depellendos jaculum dum quæreret hostes,
Germani rigidum misit pro rupe cadaver.

e

"E consigo trará formosa Dama,

Que amor por gran mercê lhe haverá dado.
"Triste ventura, negro fado os chama
"Neste terreno meu, que duro, e irado
Os deixará de hum crú naufragio vivos
“Para verem trabalhos excessivos.

[ocr errors]
[ocr errors]

Verão morrer com fome os filhos charos
Em tanto amor gerados, e nascidos,

Verão os Cafres asperos, e avaros

"Tirar á linda Dama os seus vestidos,

"Os cristalinos membros, e preclaros

"A' calma, ao frio, ao Sol verão despidos:

66

Depois de haver pisado longamente

"C'os delicados pés a aréa ardente.

«E verão mais os olhos, que escaparem
"De tanto mal, de tanta desventura,
"Os dous amantes miseros ficarem
"Na fervida, implacavel espessura,
"Ali depois das pedras abrandarem
"Com lagrimas de dôr, de magoa pura,
"Abraçados as almas soltarão

"Da formosa, e miserrima prisão.

D. Leonor de Sá não espirou nos braços de seu marido Manoel de Sousa de Sepulveda; mas o Poeta com o excellente tino, de que era dotado, não duvidou em alterar a historia neste ponto para tornar mais pathetica a sua narração; é isto o que Guilherme Schlegel chama transportar a verdade historica para a verosimilhança da poesia. Compare-se este quadro tão terno com o que traçou Côrte Real no seu Poema, e se verá a grande differença, que se dá entre o grande Pocta, e aquelle que o deseja ser.

Mais hia por diante o Monstro horrendo

Dizendo nossos fados quando alçado

Lhe disse eu Quem hes tu, que esse estupendo

[ocr errors]

Corpo, certo me tem meravilhado.

[ocr errors]

A bocca, os olhos negros retorcendo,

E dando hum espantoso, e grande brado,
Me respondeu com voz pesada, e amara
Como que da pergunta lhe pesara.

[ocr errors]

Eu sou aquelle occulto, e grande Cabo
"A quem chamais vós outros tormentorio
"Que nunca o Ptolomeu, Pomponeo, Strabo,
"Plinio, e quantos passaram fui notorio,
Aqui toda a Africana costa acabo

66

“Neste meu nunca visto Promontorio,
Que para o Polo Antartico se estende,
A quem vossa ousadia tanto offende.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

66

Fui dos Filhos asperrimos da Terra
Qual Encelado, Egeo, e Centimano,
"Chamei-me Adamastor, e fui na guerra (*}
Contra o que vibra os raios de Vulcano.
"Não que pozesse Serra sobre Serra,
"Mas conquistando as ondas do Occeano,
"Fui Capitão do mar, por onde andava
"A armada de Neptuno que eu buscava.

"Amores da alta Esposa de Peleo
"Me fizeram tomar tão grande empreza,
«Todas as Deosas despresei do Ceo
"Só por amar das agoas a Princeza.
«Hum dia a vi co'as filhas de Nereo
"Sahir nua na praia, e logo presa
"A vontade senti de tal maneira,

"Que inda não senti cousa que mais queira.

(*) José Agostinho de Macedo em um Folheto em que pertende provar, que o Episodio do Adamastor é o maior entre os despropositos de Luiz de Camões, diz, que o nome do Gigante é furtado da Gigantomachia de Clandiano, e nisto diz uma falsidade, e um desproposito, porque o Gigante, de que falla Claudiano, chama-se Damastor, e não Adamastor.

Sævus que Damastor,

Ad depellendos jaculum dum quæreret hostes,
Germani rigidum misit pro rupe cadaver.

>> Como fosse impossivel alcança-la
» Pela grandeza feia do meu gesto,
» Determinei por armas de toma-la,
» E a Doris este caso manifesto.

» De medo a Deosa então por mim lhe falla,
» Mas ella com formoso riso honesto,

» Respondeu: «Qual será o amor bastante
» De Nympha, que sustente o de hum Gigante?

» Com tudo por livrarmos o Occeano
»De tanta guerra, eu buscarei maneira
"Com que com minha honra esquive o damno.
"Tal resposta me torna a mensageira.
"Eu que cahir não pude neste engano,

[ocr errors]

Que he grande dos amantes a cegueira! "Encheram-me com grandes abundanças "O peito de desejos, e esperanças. »

O engano estava na equivoca intelligencia das palavras de Thetis, que tanto podem significar « buscarei maneira com que evile o damno á custa da minha honra » como « buscarei maneira de evitar o damno por modo que me faça honra» mas geralmente estas phrases de sentido doble só tem bom logar na Poesia Comica, e desdizem da dignidade do Poema Heroico. Quanto ao verso

Eu que cahir não pude neste engano,

deve advertir-se que a phrase cahir no engano, que hoje significa deixar enganar-se, vale aqui descobrir o engano, que era a accepção que tinha no seculo do Poeta, como póde vêr-se de muitos exemplos dos Classicos.

« Já nescio, já da guerra desistindo,
"Huma noite de Doris promettida
"Me apparece na praia o gesto lindo
"Da branca Thetis, unica, despida.
"Como doudo corri de longe abrindo
"Os braços para aquella, que era vida
"Deste corpo, e começo os olhos bellos
"A lhe beijar, e as faces, e os cabellos."

Oh! que não sei de nojo como o conte; "Que, crendo ter nos braços quem amaya, "Abraçado me achei com duro monte

[ocr errors]

« D'aspero matto, de espessura brava.
"Estando c'hum penedo fronte a fronte,
"Que eu pelo rosto angelico apertava,
"Não fiquei Homem, não! mas mudo, e quedo,
E junto de hum penedo outro penedo.

[ocr errors]
[ocr errors]

Oh Nympha a mais formosa do Occeano, "Já que a minha presença não te agrada,

[ocr errors][merged small]
[ocr errors]

"Ou fosse monte, nuvem, sonho, ou nada!
"Daqui me aparto irado, e quasi insano
"Da magoa, e da deshonra ali passada,
"A buscar outro Mundo, onde não visse
Quem de meu pranto, e de meu mal se risse.

66

"Heram já neste tempo meus Irmãos
Vencidos, e em miseria extrema postos,
E por mais segurar-se os Deoses vãos
"Alguns a varios montes sottopostos.
E como contra o Ceo não valem mãos,
"Eu, que chorando andava meus desgostos,
Comecei a sentir do Fado imigo
"Por meus atrevimentos o castigo.

"Converteu-se-me a carne em terra dura,

"Em penedos os ossos se fizeram ;
Estes membros, que vez, e esta Figura
"Por estas longas agoas se estenderam.
"Em fim minha grandissima estatura
"Neste remoto Cabo converteram

"Os Deoses, e por mais dobradas magoas,
"Me anda Thetys cercando destas agoas. »

Assim contava, e com medonho choro
Subito d'ante os olhos se apartou,
Desfez-se a nuvem negra, e com sonoro
Bramido, muito longe o mar sôou.

Idéa, estylo, linguagem, invenção, affectos, colorido,

« VorigeDoorgaan »