Dictionnaire étymologique des mots françois dérivés du grec: ouvrage utile à tous ceux qui se livrent à l'étude des sciences, des lettres et des arts, et qui ne sont point versés dans les langues anciennes, auquel on a joint les noms des nouvelles mesures, et les autres mots nouveaux tirés du grec, Volume 2B. Warée, 1809 |
Overige edities - Alles bekijken
Dictionnaire étymologique des mots françois dérivés du grec ..., Volume 2 J-B. Morin Volledige weergave - 1809 |
Dictionnaire étymologique des mots françois dérivés du grec ..., Volume 2 J-B. Morin Volledige weergave - 1809 |
Dictionnaire étymologique des mots françois dérivés du grec ..., Volume 2 J.B. Morin Volledige weergave - 1809 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
anciens animaux appelle avoit c'est-à-dire C'étoit cause chose composé corps d'Ansse de Villoison d'eidos eidos d'où vient dérivé du grec digamma diminutif Dioscoride diroit discours eidos étamines étoient étoit feuilles figure fleurs formé françois génit genre d'insectes gramm graphô Grecs modernes ischion l'os lithos maladie mantéia mei péri mesure métron monos mot vient muscles mythol nom grec nom vient omphalos orthos oxus particule itérative pharynx pied pierre poisson polus pous pris du grec racine ressemblance s. f. l'art s. f. méd s. f. plante s. f. sorte s. m. anat s. m. antiq s. m. archit s. m. botan s. m. chirurg s. m. du latin s. m. en grec s. m. espèce s. m. géom s. m. hist s. m. instrument s. m. nom s. m. pl semence sert signifie proprement signifioit stulos temnô tettara tomê treis tumeur verbe vient du grec vient du latin Voyez
Populaire passages
Pagina 80 - La métaphore est une figure par laquelle on transporte, pour ainsi dire, la signification propre d'un mot à une autre signification qui ne lui convient qu'en vertu d'une comparaison qui est dans l'esprit.
Pagina 456 - Vie des peintres flamands, allemands et hollandais, avec des portraits gravés en taille-douce, une indication de leurs principaux ouvrages et des réflexions sur leurs différentes manières, par MJ-B.
Pagina 18 - C'est une figure de rhétorique par laquelle on dit le contraire de ce qu'on veut faire entendre.
Pagina 454 - Vies des saints pour tous les jours de l'année, avec une prière et des pratiques à la fin de chaque vie, et des instructions sur les fêtes mobiles. Nouvelle édition revue, corrigée et augmentée des vies de plusieurs saints de Belgique.
Pagina 447 - ... aucune partie nécessaire à la perfection d'un Ouvrage de cette nature qui n'ait été rendue dans les Fabliaux de nos anciens Poetes d'une maniere à servir de modele. Les Grands Hommes des deux derniers siecles en ont porté le même jugement. Non-seulement ils les ont lus, mais ils n'ont pas dédaigné de les copier quelquefois , ou du moins d'emprunter d'eux le fond de leurs plus ingénieuses productions. Bocace qui, lorsqu'il étudioit dans l'Université de Paris, avoit été à portée...
Pagina 455 - Découverte de la Maison de campagne d'Horace. Ouvrage utile pour l'intelligence de cet Auteur, et qui donne occasion de traiter d'une suite considérable de lieux antiques, par M.
Pagina 56 - MACARONIQUE. 11 se dit d'une sorte de poésie burlesque où l'on fait entrer beaucoup de mots de la langue vulgaire auxquels on donne une terminaison latine.
Pagina 171 - mfy.<^>^>ov (paradoxon) , chose surprenante, inattendue, qui est contre l'opinion commune; de 571^91 (para), contre, et de <$£« (doxa), opinion. Un paradoxe est une proposition qui choque les opinions reçues, une idée contradictoire ou fausse en apparence, quoique vraie quelquefois dans le fond : tel est le Système de Copernic De là vient PARADOXAL, adj.
Pagina 452 - GREC : ouvrage utile à tous ceux qui se livrent à l'étude des sciences, des lettres et des arts, et qui ne sont point versés dans les langues anciennes; auquel on a joint les noms des nouvelles mesures, et les autres mots nouveaux tirés du grec ; par JB Morin , censeur des études au Lycée de Clermont-Ferrand; enrichi de notes par M.
Pagina 139 - L'onomatopée (ôvouttTOJtoiïa, nominis seu vocabulis fictio, formation d'un mot) est une figure par laquelle un mot imite le son naturel de ce qu'il signifie.