CCXCII. Venus banters Diana, who pays her back. WHILE HILE Phoebus o'er the mountains lustre With all the lucid clearness of the sky, Thou goest snaring in the woods in haste, SUEZ, March 1830. CCCIII. Por occasião de ter visto pela primeira vez D. Catharina de Athaide, na Igreja, em Sexta Feira de Paixão, e namorando-se della. ODAS as almas, tristes, se mostravam TODA Pela piedade do Feitor Divino, Onde ante o seu aspecto tão benigno O devido tributo lhe pagavam : Meus sentidos então, livres estavam, Que ate hi foi constante o seu destino; A furto da razão me salteavam: A nova vista me cegou de todo, Naceo do descostume a estranheza Da suave e angelica presença. Para remediar-me não ha ai! modo? Oh porque fez a humana natureza Entre os nascidos tanta differença ! CCCIII. On the occasion of his first seeing D. Catharina de Athaide in church on Good Friday, and losing his heart. HE souls of all were sad in solemn prayer, THE Owning the mercy of their Lord Divine, Till then my fate had traced an equal line, When lo! some eyes, too high and pure for mine, Assaulted all my reason, unaware. The novel vision struck me wholly blind; From strangeness sprang the magic charm displayed By that soft presence, all angelical. And can I no alleviation find? Oh! why in births hath Human Nature made From Bologna to Ferrara, July 1880. I CCCIX. Descreve um passeio no Tejo de umas formosas damas, pedindolhes que sejam intercessoras para com a sua amante. M hum batel que com doce meneio EM O aurifero Tejo dividia, Vi bellas damas, ou melhor diria, Bellas estrellas e hum sol no meio. Com mil vozes de doce armonia, Hião remando a bella companhia, Que (se eu não erro) por honrala veio. Lograis aquella vista tão serena, Que a vida em tantos males quer trazer-me, O curto tempo; e a tão longa pena O tempo he prompto mas a carne enferma. CCCIX. Describes a fancy scene on the Tagus. Begs of the ladies to intercede with his beloved. N a light barque, that gliding sweetly on IN Parted gold-bearing Tagus' stream in glee, I saw fair dames, nay, rather did I see Oh! lovely Nereids, singing lovely lay, Who now enjoy that vision so serene, Since life to lead me through such ills doth seek, Tell her to bear in mind how runs away Our time so short; and that for such long pain The time is willing but the flesh is weak. SUEZ, March 1880. |