In fusco latere rupium rivorum. Est radius lætitiæ meo animo ipsius Quando est iners hostis ex adverso Auditur suspirium à luctamine mei pectoris: In famam hanc quæ natat me ponè. Ad Alnecmam virorum strenuorum? Est meum tempus ipsius asperum tempus periculi; Illo modo [se gesserunt] fecerunt nostri proavi olim Stetit filius Mornæ plagarum durarum ; In silentio stetit bellator ipse. Quis non audivit de ejus (meritis) usu à Gallo? Air sleagh am measg falbhan a chiabh. Tri chuairt thog e shùile mall Air Fionnghal an spairn o chliabh. Cha robh Fillean fo dhubhadh nam blàr. Is sheas e fo bheud thar sruth, A dheoir a' dlùtha gu tiugh m'a ghruaidh. Na sòlais bha dìreadh 'na urla. An sin chualas o thriath an guth. "A cheud mhic Mhorni nan cruaidh lann, A charradh nan carn fo stoirm, Tarruing mo chòmhrag gu blàr Mu shinns're nan sàr 's mu Chormac. Cha dhearrsa gun seagh do chruaidh. Nach robh riamh an còmhrag mall; Super hasta in media agitatione suorum capillorum. Ad Fingalem in luctamine pectoris ; Et stetit ille sub molestia ultrà rivulum, [nam Lacrymis sibi-appropinquantibus densè circa ejus ge (Indentidem) de tempore in tempus percussus est sub Canus carduus camporum cum suo hastili. [hasta Non fuit ille non visus regi, Cum ille aspiceret è latere sui oculi. Vidit filium suum sub conflictu Gaudii quod erigebatur in ejus pectore. [num Vertit-se ille inter (cogitationes) animum suum mag In silentio ad Moram novarum sylvarum ; Celavit ille suas lacrymas sub capillis. (Tunc) in illo tempore audita est ex principe ejus vox. "O prime fili Mornæ durarum plagarum, Rupes saxetorum sub procella, Ducito meum (agmen) certamen in aciem Pro progenie heroum et pro Cormaco. Haud baculum pueri est tua hasta, Haud est coruscatio sine vi tuus durus (gladius). Fili Mornæ ingentium equorum in campo [feri. Adspice tuos hostes; [perge rectâ] faciem versùs, et Folan, adspice tu ad principem, Qui fuit nunquam in certamine tardus; Ach cha las a mhòr anam gu thrian Tha cho làidir ri Lubar o shliabh Aig sruth tha 'g a chaitheadh o bheinn. Gluaiseadh Selma gu lom a chòmhnaird; Mar mhosglas suas gu grad a' ghaoth Na garbh aomadh air faobhar a' chuain, 'Nuair a thogas an dorchadas baoth Faoin thanas air taomadh nan stuadh Thar Innis nan cruaidh leac, Innis dubh-chòmhnuidh do ched 'S an doimhne mhòir an ciar nam bliadhna; Cho fuasach ri sin am fuaim Bha 'g éirigh o shluagh air an raon. Liath dhearrsa nan àld fo 'leumadh; Thog na barda fonn r'a thaobh ; An truscan na h-osaig o shliabh At non ardet ejus magnus animus omnino In ardua concertatione clypeorum ingentium: Qui est æque validus ac Lubar à clivo Sine spuma, sine vasto fragore. Super Mora nubium [vigil] in vigiliis Cernet Fingal ex alto certamen. Esto tu, Ossiane, ad manum tui patris Ad flumen quod consumitur (currendo) à monte. Pergat Selma ad nudam (partem) campi; Immittite splendorem haud angustum in certamen." Ut expergiscitur sursum ocyùs ventus In ejus asperâ inclinatione per superficiem oceani, Quando surgit in tenebris horrendis Atrum spectrum effundens fluctus Super insulam durorum clivorum, Insulam nigram habitationem nebulæ [rum; In profundo magno in [tenebris] fusco (spatio) anno Æque terribilis ac illud (fuit) sonitus Qui oriebatur à populo in campo. Erat Gallus cum suis passibus arduis ad caput, Canis coruscationibus rivulorum sub ejus saltibus; Sustulerunt bardi cantum ad ejus latus; Percussit ille subinde clypeum. In amictu flaminis è clivo Audiebatur imperfecte cantus. |