THE POEMS OF OSSIAN, IN THE ORIGINAL GAELIC, WITH A LITERAL TRANSLATION INTO LATIN, BY THE LATE ROBERT MACFARLAN, A. M. TOGETHER WITH A DISSERTATION ON THE AUTHENTICITY OF THE POEMS, BY SIR JOHN SINCLAIR, BART. AND A TRANSLATION FROM THE ITALIAN OF THE ABBÈ CESAROTTI'S DISSERTATION ON THE CONTROVERSY RESPECTING THE AUTHENTICITY OF OSSIAN, WITH NOTES AND A SUPPLEMENTAL ESSAY, BY JOHN M'ARTHUR, LL. D. PUBLISHED UNDER THE SANCTION OF THE HIGHLAND SOCIETY OF LONDON. MAGNA EST VERITAS ET PRÆVALEBIT. VOL III. LONDON: PRINTED BY W. BULMER AND CO. CLEVELAND-ROW; SOLD BY G. AND W. NICOL, BOOKSELLERS TO HIS MAJESTY, PALL-MALL; CREECH, BELL AND BRADFUTE, CONSTABLE AND CO. EDINBURGH; AND ARCHER, DUBLIN. 1807. A Translation from the Italian of the Abbé Cesarotti's Historical and Critical Dissertation on the Controversy respecting the Authenticity of Ossian's Poems, by John M'Arthur, LL. D. Notes by the Translator 293 332 Supplemental Observations on the Authenticity of Ossian's Poems, by John M'Arthur, containing the following Subjects. 1. Oral Tradition, ancient Song and Music 364 2. Of the ancient Name and Inhabitants of Britain, and Progress of Letters among the Caledonians 379 3. Philological Inquiries, and the Affinity of the Celtic, or Gaelic, with the Oriental and other Languages 404 4. A Summary of the Evidence adduced in Support of the Authenticity of Ossian's Poems, with further Proofs 432 The original Episode of Faineasolli's, with a literal English Translation 486 The Original of Ossian's Address to the Sun in Carthon, with a literal Latin and English Translation Topography of some of the principal Scenes of Fingal and his Warriors, viz. 1. Description of Selma, by Alex. Stewart, A. M. 494 498 |