Anecdotes of Literature and Scarce Books, Volume 2F. C. & J. Rivington, 1807 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 25
Pagina 58
... translated the Apocrypha , from The Book of Wisdom to the end . He died in 1574 , and was buried in the Cathedral Church of Nor- wich . There is this inscription on his monument ; " Johannes Parkhurstus , Theologiĉ Professor , Gylfordiĉ ...
... translated the Apocrypha , from The Book of Wisdom to the end . He died in 1574 , and was buried in the Cathedral Church of Nor- wich . There is this inscription on his monument ; " Johannes Parkhurstus , Theologiĉ Professor , Gylfordiĉ ...
Pagina 83
... Translated according to the Greeke , in Judge- ment of his best Commentaries , by George Chapman , Gent . & c . London . Printed by John Windet , and are to be solde at the Sign of the Crosse Keyes , neare Paules Wharffe . 1592 . MY ...
... Translated according to the Greeke , in Judge- ment of his best Commentaries , by George Chapman , Gent . & c . London . Printed by John Windet , and are to be solde at the Sign of the Crosse Keyes , neare Paules Wharffe . 1592 . MY ...
Pagina 131
... translated out of that excellent Epi- grammatist , Mr. John Owen , and other rare Authors . With two Epistles of that excellently wittie Doctor Francis Rablais . Translated out of his French at large . All of them composed and done at ...
... translated out of that excellent Epi- grammatist , Mr. John Owen , and other rare Authors . With two Epistles of that excellently wittie Doctor Francis Rablais . Translated out of his French at large . All of them composed and done at ...
Pagina 171
... translated into English , and offered to the Cittie of London . Robert Greene in Artibus Magister . 1590. " In the Roxburgh collection . 6. " THE PLEASANT AND DELIGHTFUL HISTORY OF DORASTUS AND FAWNIA . Pleasant for Age to shun drowsie ...
... translated into English , and offered to the Cittie of London . Robert Greene in Artibus Magister . 1590. " In the Roxburgh collection . 6. " THE PLEASANT AND DELIGHTFUL HISTORY OF DORASTUS AND FAWNIA . Pleasant for Age to shun drowsie ...
Pagina 254
... translated by Sir Robt . Stapylton . No. 57 . 1. Magazine of Honour . 2. The Book of Praises from the Hebrew . 3. Seasonable Sermon for Unseasonable Times . 4. Tears of Ireland . 5. Engenius's Tears for Gr . Britains Distrac- tions . 6 ...
... translated by Sir Robt . Stapylton . No. 57 . 1. Magazine of Honour . 2. The Book of Praises from the Hebrew . 3. Seasonable Sermon for Unseasonable Times . 4. Tears of Ireland . 5. Engenius's Tears for Gr . Britains Distrac- tions . 6 ...
Inhoudsopgave
1 | |
57 | |
64 | |
72 | |
79 | |
89 | |
95 | |
103 | |
257 | |
263 | |
294 | |
304 | |
312 | |
339 | |
345 | |
355 | |
109 | |
119 | |
125 | |
126 | |
137 | |
159 | |
168 | |
196 | |
205 | |
236 | |
248 | |
363 | |
369 | |
385 | |
392 | |
398 | |
406 | |
417 | |
425 | |
432 | |
439 | |
447 | |
Overige edities - Alles bekijken
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
agayne Anno Anno Domini Archbishop Hamilton Bible Bishop's Bible black letter British Museum called Church Yard copy curious dayes death delight discourse divers doth Duke of Roxburgh edition England English EPIG flie foole GABRIEL HARVEY Garrick collection Gent Gentlemen George GEORGE GASCOIGNE George Peele grace hath haue Henry History holy honorable Imprinted at London inscribed John King Lady late learned London Lord Maister Majesties mery MUSICKE mynde never night noble Octavo pittie pleasant Poem Poet pretie Printed Printer quĉ Queene quoth rare reader Robert Greene Rondeau Roxburgh collection Royal sayd Scotland shew sing singular sold SONG sonne specimen subjoin sundry sunne sweet Testament thee theyr thing Thomas Thomas Lodge thou thought thynges Tract translated tyme unto verses vertue vnto volume vpon wanton Wherein worthy writing written wyll yeres
Populaire passages
Pagina 128 - Quicquid agunt homines, votum, timor, ira, voluptas, Gaudia, discursus, nostri farrago libelli est.
Pagina 363 - Yok'd with a slow-foot ox on fallow field, Can right areed how handsomely besets Dull spondees with the English dactylets. If Jove speak English in a thundring cloud, " Thwick thwack," and " riff raff," roars he out aloud. Fie on the forged mint that did create New coin of words never articulate.
Pagina 120 - Love in my bosom like a bee Doth suck his sweet: Now with his wings he plays with me, Now with his feet. Within mine eyes he makes his nest, His bed amidst my tender breast; My kisses are his daily feast, And yet he robs me of my rest. Ah, wanton, will ye?
Pagina 37 - Then, nymphs, take vantage while ye may; And this is Love, as I hear say. Yet what is Love, good shepherd, show? , A thing that creeps, it cannot go, A prize that passeth to and fro, A thing for one, a thing for moe, And he that proves shall find it so; And shepherd, this is Love, I trow.
Pagina 79 - ... plains? Ah, sweet Content, where dost thou safely rest ? In heaven, with Angels which the praises sing Of Him that made and rules at his behest The minds and hearts of every living thing ? Ah, sweet Content, where doth thine harbour hold ? Is it in churches with religious men Which please the gods with prayers manifold, And in their studies meditate it then ? Whether thou dost in heaven or earth appear, Be where thou wilt, thou wilt not harbour here.
Pagina 191 - WEEP not, my wanton, smile upon my knee, When thou art old there's grief enough for thee. Mother's wag, pretty boy, Father's sorrow, father's joy ; When thy father first did see Such a boy by him and me, He was glad, I was woe, Fortune changed made him so, When he left his pretty boy Last his sorrow, first his joy.
Pagina 318 - Languages. With Arguments of Bookes and Chapters, Annotations and other necessarie Helpes for the better understanding of the Text, and specially for the Discoverie of the Corruptions of divers late Translations, and for cleering the Controversies in Religion of these Daies.
Pagina 122 - Even on the brink I hear him sing; If so I meditate alone, He will be partner of my moan; If so I mourn, he weeps with me, And where I am there will he be.
Pagina 121 - I'll make you fast it for your sin, I'll count your power not worth a pin, Alas ! what hereby shall I win, If he gainsay me? What if I beat the wanton boy With many a rod ? He will repay me with annoy, Because a god. Then sit thou...
Pagina 121 - I'll count your power not worth a pin: Alas, what hereby shall I win, If he gainsay me ? What if I beat the wanton boy With many a rod ? He will repay me with annoy, Because a god. Then sit thou safely on my knee, And let thy bower my bosom be, Lurk in mine eyes, I like of thee; O Cupid, so thou pity me, Spare not, but play thee.