The Plays of William Shakespeare: With the Corrections and Illustrations of Various Commentators, Volume 7C. and A. Conrad, 1806 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 100
Pagina 13
... hath not bene seene , " & c . Steevens . - 8 Paddock calls : & c . ] This , with the two following lines , is given in the folio to the three Witches . Some preceding edi- tors have appropriated the first of them to the second Witch ...
... hath not bene seene , " & c . Steevens . - 8 Paddock calls : & c . ] This , with the two following lines , is given in the folio to the three Witches . Some preceding edi- tors have appropriated the first of them to the second Witch ...
Pagina 21
... Hath , for her fair eyes , memoriz'd . " And again , in a copy of verses prefixed to Sir Arthur Gorge's translation of Lucan , 1614 : " Of them whose acts they mean to memorize . " Steevens . 9 Enter Rosse . ] The old copy - Enter Rosse ...
... Hath , for her fair eyes , memoriz'd . " And again , in a copy of verses prefixed to Sir Arthur Gorge's translation of Lucan , 1614 : " Of them whose acts they mean to memorize . " Steevens . 9 Enter Rosse . ] The old copy - Enter Rosse ...
Pagina 22
... II : " Men judge by the complexion of the sky , & c . " So may you , by my dull and heavy eye , " My tongue hath but a heavier tale to say . " Steevens . Rosse . God save the king ! Dun . Whence 22 MACBETH .. Mal. ...
... II : " Men judge by the complexion of the sky , & c . " So may you , by my dull and heavy eye , " My tongue hath but a heavier tale to say . " Steevens . Rosse . God save the king ! Dun . Whence 22 MACBETH .. Mal. ...
Pagina 25
... hath lost , noble Macbeth hath won . SCENE III . A Heath . [ Exeunt . Thunder . Enter the three Witches . 1 Witch . Where hast thou been , sister ? 2 Witch . Killing swine.1 3 Witch . Sister , where thou ? 2 1 Witch . A sailor's wife ...
... hath lost , noble Macbeth hath won . SCENE III . A Heath . [ Exeunt . Thunder . Enter the three Witches . 1 Witch . Where hast thou been , sister ? 2 Witch . Killing swine.1 3 Witch . Sister , where thou ? 2 1 Witch . A sailor's wife ...
Pagina 33
... hath lately been repeated from Mr. Guthrie's Essay upon English Tragedy , that the portrait of Mac . beth's wife is copied from Buchanan , " whose spirit , as well as words , is translated into the play of Shakspeare : and it had signi ...
... hath lately been repeated from Mr. Guthrie's Essay upon English Tragedy , that the portrait of Mac . beth's wife is copied from Buchanan , " whose spirit , as well as words , is translated into the play of Shakspeare : and it had signi ...
Overige edities - Alles bekijken
The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the ..., Volume 7 William Shakespeare Volledige weergave - 1813 |
The Plays of William Shakespeare ...: With the Corrections and ..., Volume 7 William Shakespeare Volledige weergave - 1806 |
The Plays of William Shakespeare ...: With the Corrections and ..., Volume 7 William Shakespeare Volledige weergave - 1809 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
ancient Arthur Banquo Bast Bastard believe Ben Jonson blood breath called castle Cawdor Const Coriolanus crown Cymbeline death deed doth Duncan edit emendation England Enter Exeunt expression eyes father Faulconbridge fear folio France give hand hast hath heart heaven Hecate Henry VI Holinshed honour Hubert Iliad Johnson Julius Cæsar King Henry King Henry IV King John King Richard Kyng Lady Macbeth lord Macb Macd Macduff Malcolm Malone Mason means murder nature night noble o'er observed old copy old play old reading peace perhaps poet Pope present prince Queen Rape of Lucrece Rosse sayd says scene Scotland seems sense Shak Shakspeare Shakspeare's signifies sleep speak speech spirit Steevens suppose Tale thane thee Theobald thine things thou art thought tragedy unto Warburton weird sisters Winter's Tale Witch word
Populaire passages
Pagina 135 - Duncan is in his grave ; After life's fitful fever he sleeps well ; Treason has done his worst : nor steel, nor poison, Malice domestic, foreign levy, nothing, Can touch him further.
Pagina 14 - Fair is foul, and foul is fair; Hover through the fog and filthy air.
Pagina 375 - To gild refined gold, to paint the lily, To throw a perfume on the violet, To smooth the ice, or add another hue Unto the rainbow, or with taper-light To seek the beauteous eye of heaven to garnish, Is wasteful, and ridiculous excess.
Pagina 382 - I saw a smith stand with his hammer, thus, The whilst his iron did on the anvil cool, With open mouth swallowing a tailor's news ; Who, with his shears and measure in his hand, Standing on slippers, (which his nimble haste Had falsely thrust upon contrary feet) Told of a many thousand warlike French, That were embattailed and rank'd in Kent.
Pagina 83 - I see thee still. Art thou not, fatal vision, sensible To feeling as to sight? or art thou but A dagger of the mind, a false creation, Proceeding from the heat-oppressed brain?
Pagina 100 - I hear a knocking At the south entry : — retire we to our chamber : A little water clears us of this deed : How easy is it then ! Your constancy Hath left you unattended.
Pagina 71 - Was the hope drunk Wherein you dress'd yourself? Hath it slept since? And wakes it now, to look so green and pale At what it did so freely ? From this time Such I account thy love. Art thou afeard To be the same in thine own act and valour As thou art in desire?
Pagina 173 - Howe'er you come to know it, answer me: Though you untie the winds and let them fight Against the churches; though the yesty waves Confound and swallow navigation up; Though bladed corn be lodged and trees blown down; Though castles topple on their warders...
Pagina 51 - It is too full o' the milk of human kindness To catch the nearest way : thou wouldst be great ; Art not without ambition ; but without The illness should attend it : what thou wouldst highly, That wouldst thou holily ; wouldst not play false, And yet wouldst wrongly win...
Pagina 52 - Thus thou must do, if thou have it'; And that which rather thou dost fear to do Than wishest should be undone. Hie thee hither, That I may pour my spirits in thine ear, And chastise with the valour of my tongue All that impedes thee from the golden round, Which fate and metaphysical aid doth seem To have thee crown'd withal.