Les epistres et toutes les elegies amoureuses [d'Ovide]: traduits en vers françois

Voorkant
[chez] A. de Hondt, 1685
 

Wat mensen zeggen - Een review schrijven

We hebben geen reviews gevonden op de gebruikelijke plaatsen.

Geselecteerde pagina's

Overige edities - Alles weergeven

Veelvoorkomende woorden en zinsdelen

Populaire passages

Pagina 187 - Si tu fais obéir, ta victoire eft certaine; Nous aimons, nous voulons ce qui fait de la peine , Et comme il eft bien doux de fe devoir fon fort , Où l'obftacle eft plus grand , le defit eft plus fort.
Pagina 103 - Le triomphe m'eft dû fi Rome m'en veut croire, Et jufqu'au Capitole il faut porter aux Dieux De grands remercimens d'un coup fi glorieux. On entendra les cris de mille voix Romaines , Me mettre au rang fameux de nos grands Capitaines ; Et chacun fous l'apas d'un hommage moqueur, Vengera ma Maitrefle en me faifant honneur.
Pagina 81 - De tous les anciens poètes, Ovide est celui qui a découvert les plus beaux secrets de la nature. Il instruit les hommes à pousser le soupir juste et les femmes à le recevoir, les hommes à prendre l'heure du berger et les femmes à l'offrir. Comme c'étoit l'homme du monde qui savoit le mieux aimer et qui aimoit le plus mal, il a si bien humanisé la vertu que la pudeur s'est trouvée d'accord avec la galanterie.

Bibliografische gegevens