Memoirs of the Life and Writings of Luis de Camoens, Volume 1Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, 1820 |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 20
Pagina 91
... Poema Epicum Ludovici Camoesii Latine red- " ditum hoc titulo : Lusiadæ India Orientalis Ar- 66 gonautæ . " * The manuscript , which is preserved in the Bibliotheca Romana , † commences : — Siquá ego jactabam Zephyris ; quá surda ...
... Poema Epicum Ludovici Camoesii Latine red- " ditum hoc titulo : Lusiadæ India Orientalis Ar- 66 gonautæ . " * The manuscript , which is preserved in the Bibliotheca Romana , † commences : — Siquá ego jactabam Zephyris ; quá surda ...
Pagina 92
... Poema Latinis versibus redditum . 4to . MS . Antonio Mendes , who is noticed by Macha- do , + was a priest at Lisbon , and much beloved for his virtues and mild demeanour . He was the brother of Gonçalo Mendes Saldanha , an excellent ...
... Poema Latinis versibus redditum . 4to . MS . Antonio Mendes , who is noticed by Macha- do , + was a priest at Lisbon , and much beloved for his virtues and mild demeanour . He was the brother of Gonçalo Mendes Saldanha , an excellent ...
Pagina 128
... Poema Epico de Luis de Camo- ens que tradujo al Castellano Don Lamberto Gil , Penitenciario en el real Oratorio del Cabellero de Gracia de esta Corte . Madrid . Imprenta de D. Miguel de Burgos . 1818 . Don Lamberto Gil . The foregoing ...
... Poema Epico de Luis de Camo- ens que tradujo al Castellano Don Lamberto Gil , Penitenciario en el real Oratorio del Cabellero de Gracia de esta Corte . Madrid . Imprenta de D. Miguel de Burgos . 1818 . Don Lamberto Gil . The foregoing ...
Pagina 136
... Poema Heroico del Grande Luigi de Camoès Portoghese Prencipe de ' Poeti delle Spagne . Alla Santita di nostro Signore Papa Alessandro Settimo . Lisbona , con tutte le licenze . Seconda impressione emendata dagl ' er- rori trascorsi ...
... Poema Heroico del Grande Luigi de Camoès Portoghese Prencipe de ' Poeti delle Spagne . Alla Santita di nostro Signore Papa Alessandro Settimo . Lisbona , con tutte le licenze . Seconda impressione emendata dagl ' er- rori trascorsi ...
Pagina 139
... Poema de Luis de Camões , nem na elegancia , nem na magestade . Será conveniente , que se imprima naō sò para honra do traductor , & gloria do tradu- zido , senaō tambem para credito de Portugal , & inueja de Italia ; logrem pois as ...
... Poema de Luis de Camões , nem na elegancia , nem na magestade . Será conveniente , que se imprima naō sò para honra do traductor , & gloria do tradu- zido , senaō tambem para credito de Portugal , & inueja de Italia ; logrem pois as ...
Overige edities - Alles bekijken
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
Æneid alguas amongst amor anno appear Aquino Barreto Benito Caldera Camoes Canto Carlo Antonio Paggi cœur Coimbra commences copy cruel D'Hermilly d'une dama dated dedication Don Lamberto Gil Dona Ignez Duperron de Castera edition editor enfans epic Faria e Sousa folio furor Gomez de Tapia Heber Henrique Garces hijos humano Impressor India Inès Joze Maria King La Harpe lagrimas larmes Library licences Lisboa Luis de Camoens Luis de Camões Luiz Lusiad Lusiadas de Luis Lusitano Macedo Machado madre Manoel de Faria memoria ment mentioned moens Mondego morte muerte naō nombre numbered leaves Obras ojos olhos passages poem Poema Epico poet Poetas poetical poetry Portugal Portuguese praise Prince principal printed published Redondilhas Rimas Rodrigo da Cunha Senhor Sir Richard Fanshaw sonnets Souza stanzas Tasso Thomas de Faria thou tion translation triste Vasco da Gama verses vida Virgil volume William Julius Mickle yeux Zamorin
Populaire passages
Pagina 75 - E se, vencendo a Maura resistencia, A morte sabes dar com fogo e ferro , Sabe tambem dar vida com clemencia A quem para...
Pagina 248 - To heaven she lifted, but her hands were bound; Then on her infants turn'd the piteous glance, The look of bleeding woe; the babes advance. Smiling in innocence of infant age, Unawed, unconscious of their grandsire's rage...
Pagina 75 - Se já nas brutas feras, cuja mente Natura fez cruel de nascimento; E nas aves agrestes, que sómente Nas rapinas aerias tem o intento; Com pequenas crianças vio a gente Terem tão piedoso sentimento, Como co...
Pagina 77 - Bem puderas, ó Sol, da vista destes, Teus raios apartar aquele dia, Como da seva mesa de Tiestes, Quando os filhos por mão de Atreu comia! Vós, ó côncavos vales, que pudestes A voz extrema ouvir da boca fria, O nome do seu Pedro, que lhe ouvistes, Por muito grande espaço repetistes.
Pagina 72 - Tu só, tu, puro Amor, com força crua, Que os corações humanos tanto obriga, Deste causa à molesta morte sua, Como se fora pérfida inimiga. Se dizem, fero Amor, que a sede tua Nem com lágrimas tristes se mitiga, É porque queres, áspero e tirano, Tuas aras banhar em sangue humano.
Pagina 248 - If prowling tygers, or the wolf's wild brood, Inspired by nature with the lust of blood, Have yet been moved the weeping babe to spare, Nor left, but tended with a nurse's care, As Rome's great founders to the world were given ; Shalt thou, who wear'st the sacred stamp of heaven, The human form divine, shalt thou deny That aid, that pity, which e'en beasts supply!
Pagina 246 - Each echo sighed thy princely lover's name. Nor less could absence from thy prince remove The dear remembrance of his distant love : Thy looks, thy smiles, before him ever glow, And o'er his melting heart endearing flow : By night his slumbers bring thee to his arms, By day his thoughts still wander o'er thy charms, By night, by day, each thought thy loves employ, Each thought the memory or the hope of joy.
Pagina 76 - Põe-me, onde se use toda a feridade, Entre leões e tigres ; e verei, Se nelles achar posso a piedade, Que entre peitos humanos não achei : Alli co'o amor intrínseco, e vontade Naquelle, por quem mouro, criarei Estas reliquias suas, que aqui viste ; Que refrigerio sejam da mãi triste.
Pagina 73 - O nome que no peito escripto tinhas. c xx i. Do teu Priucipe alli te respondiam As lembranças que na alma lhe moravam; Que sempre ante seus olhos te traziam, Quando dos teus formosos se apartavam...
Pagina 249 - Afric tell, Then let. thy pity o'er mine anguish swell ; Ah, let my woes unconscious of a crime. Procure mine exile to some barbarous clime : Give me to wander o'er the burning plains Of...