Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

DICCIONARIO

Homophonologico

DA

LINGUA PORTUGUÊSA

(UNICO NO GENERO EM PORTUGAL)

Colligido, coordenado,

annotado e exemplificado, em harmonia com os mais
recentes trabalhos orthoepicos, glottologicos,
orthographicos, etymologicos, linguisticos, onomatologicos
e logotechnicos

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

PORTO

Typographia Universal, a vapor

54 Travessa de Cedofeita — 56

1901

[blocks in formation]

No nosso restricto meio litterario a tentativa a que nos abalançamos parecerá arrojada, pois que a curiosidade de investigação scientifica não é uma das carecteristicas dos portuguêses. Nos diversos ramos do saber humano que directamente prendem com este ensaio, encontram-se no nosso país poucos escriptores que a elles se dediquem e esses têem por leitores um publico diminuto, sendo desconhecidos da grande maioria que lê apressadamente, superficialmente, a quem raro interessa profundar um assumpto e apenas deseja uma opinião já formada que lhe poupe canceiras cerebraes em investigações especulativas.

A não ser os trabalhos dos srs. Adolpho Coelho, Leite de Vasconcellos, Gonçalves Vianna, Candido de Figueiredo, Vasconcellos-Abreu, D. Carolina Michaëlis de Vasconcellos, (*) trabalhos que se acham pouco di

(*) Esta erudita e fecundissima escriptora sobre glottologia, linguistica, philologia, historia e litteratura, sabendo que ha no país 80 % de analphabetos e que dos 20% que frequentaram as escolas 11 % apenas lêem o

491

vulgados sobre linguistica, philologia, glottica, etc., póde apontar-se vagamente um ou outro esforço mal conhecido e peor secundado. Exemplificando as asserções anteriores, basta apontar que 'em orthographia reina o livre arbitrio, e quanto ao vocabulario está ainda por organisar um diccionario em que a significação das palavras seja indicada desde o seu apparecimento até ás accepções hodiernas, apontando as intermediarias que caíram em desuso. O famoso parto da Academia continúa sendo um mytho e as edições dos velhos escriptores portuguêses, onde força era procurar o material, são raras e caras, de maneira que os subsidios documentaes para a filiação dos termos escaceiam por completo.

Assim as tentativas de systematisação de conhecimentos na sciencia da linguagem hão de fatalmente sair falhas.

O estudo dos termos homóphonos tem sido tentado por quasi todos os lexicographos, não conseguindo nenhum apresentar, ou melhor relacionar, mais que 40. Muitos outros se teem abalançado á codificação d'estes termos, sem que nenhum delles nos legasse trabalho rasoavel.

Quanto á collectanea de vocábulos, não foram

jornal sem que o comprehendam e 8 。/o são refractarios ao estudo das lettras patrias, tem escripto a maior parte das suas obras em allemão, conscia de que os extrangeiros sabem apreciar as bellezas da nossa lingua, que nós desconhecemos por incuria ou menoscabo pelos esriptos nacionaes.

muito mais longé que os diccionaristas; quanto á orientação scientifica fizeram uma deploravel confusão entre homophonas, homographas, paronymas, (*)

etc.

Claro que nos esforçâmos por obviar quanto possivel a esses defeitos, e evidente se torna que não vamos apresentar nem desenvolver minuciosamente as vantagens que adveem do nosso trabalho. Seria isso lançado á conta de mercante defendendo a tabolêta. Aos que encolherem os hombres, cabe-nos, porém, o direito de dizer-lhes que attentem na pobreza evangelica de trabalhos linguisticos entre nós, releiam o famoso prefacio do Diccionario Contempora

(*) Para o comprovarmos, indicamos o Ensaio sobre a orthographia portuguêsa, de C. A. de Figueiredo Vieira, onde apresenta uma lista de algumas palavras que são tudo menos o que o auctor lhes chama-homony

mas.

Assim, entre outras, ha as seguintes paronymas accepção, accessão; baga, vaga; balido, valido; baqueta, vaqueta; barão, varão; basto; vasto; bago, vago; biga, viga, beneficio, veneficio; boga, voga; cerbero, cerebro; concepção, concessão; corrector, corretor; corrosão, corrupção; expéço, espêsso; empellicado, implicado; gabella, gavella; intercepção, intercessão; libra, livra; percebe, perceve; perdição, predicção; permissão, promissão; perseguir, proseguir; prenuncio, pronuncío; prepor, propor; prever, prover; prescripto, proscripto; rebellar, revelar; secção, sessão. Outras nem paronymas são, como: rapto, rato; laço, lapso, etc. Ha algumas homophonas, mas poucas, e nem uma homonyma!!!

Quanto a definições é uma calamidade!...

« VorigeDoorgaan »