Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub
[merged small][merged small][merged small][merged small][graphic][subsumed][merged small][merged small]

TIPOGRAFIA DE LA REVISTA DE ARCHIVOS, BIBLIOTECAS Y MUSEOS

OLÓZAGA, I.-TELÉFONO 13-85 s.

[ocr errors]
[blocks in formation]

AÑO XI. TOMO XI.-FEBRERO DE 1924.-CUAD. LI

La escatología musulmana en "La Divina Comedia"

PARTE II

Crítica de la polémica.

Para poner algún orden en este trabajo de revisión, convendrá estudiar separadamente: 1.° Críticas, mutuamente contradictorias, basadas en la cantidad y calidad de las analogías islámicodantescas. 2.o Críticas basadas en supuestas deficiencias de mi demostración. 3.o Críticas basadas en hipótesis diferentes de la mía para explicar las analogías islámicodantescas. Esta agrupación ahorrará repeticiones, simplificará el esfuerzo y abreviará y hará más claro el examen de las objeciones fundamentales (1).

I

Críticas, mutuamente contradictorias, basadas en la cantidad y calidad de las analogías islámicodantescas.

La turbación y perplejidad de los dantistas, a que en la introducción de este trabajo aludimos, reflejóse claramente en las actitudes variadísimas y contradictorias que adoptaron ante la

(1) Las críticas de detalle se excluyen de este trabajo para no distraer con ellas la atención de esas otras críticas, básicas y vitales, que afectan al fondo de mi hipótesis o al método de mi demostración. Los datos, favorables o adversos, aducidos en dichas críticas de detalle, serán aprovechados o refutados, según los casos, en oportunas notas, referidas cada una al pasaje correspondiente de nuestro libro, y reunidas todas en un Apéndice, el primero de este trabajo. Los nuevos textos y datos que en estos últimos años he podido recoger en confirmación de mi hipótesis irán asimismo agrupados en otro Apéndice, el segundo, y referidos cada cual al pasaje correspondiente del libro.

595235

6

BOLETÍN DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA

nueva hipótesis. Ya vimos también cómo GABRIELI representa el caso más típico de esta psicología vacilante e incoherente. MazzoNI y el mismo GABRIELI algunas veces aceptaron muchas de las analogías islámicodantescas, pero rechazaron la hipótesis de la imitación, aunque sin atreverse a sustituírla por otra que las explicase mejor. Para otros, como RAJNA, y para MAZZONI y GABRIELI, dichas analogías eran tantas en número y tan estrechas, particularizadas y concretas, que carecían de fuerza demostrativa, cabalmente por excesivas, es decir, por incurrir en el vicio dialéctico del nimis probat (1). En cambio, otros, como PARODI, BUSNELLI y VITALETTI (y el mismo GABRIELI), niegan la imitación islámica, porque dichas analogías son generales, vagas y remotas, o insignificantes o explicables por derivación de los precursores cristianos de la Divina Comedia.

Puestas unas enfrente de otras estas contradictorias actitudes, bastaríanse por sí solas para quedar refutadas sin más examen, si, en vez de una revisión objetiva y desapasionada de la polémica, nos contentásemos con formulismos dialécticos y er gotistas. Examinemos, pues, de cerca las principales de estas críticas.

La posición en que se coloca PIO RAJNA (a juzgar por

(1) GABRIELI, Intorno, 73: "En conjunto, la hipótesis... de Asín peca ante todo, a nuestros ojos profanos (y tanto más a los ojos de dantistas eximios), por excesiva abundancia y minuciosidad de argumentos probatorios, de analogías, de identificaciones... Este trabajo de Asín demuestra demasiado, al menos en apariencia; y por eso, estudiado de cerca, engendra en nosotros en vez de persuasión- perplejidad y duda, casi diría la sospecha de un engaño o de una docta tergiversación o también de una superchería intelectual, si no estuviese fuera de toda sospecha, tanto la sólida y segura doctrina, cuanto la buena fe literaria y crítica del insigne arabista."

MAZZONI (275-6) formulaba en los siguientes términos esta objeción: "Tomados [los paralelos islámicodantescos] de todas partes, es decir, de libros (por sus autores, tiempo e intención) tan diversos, obligan a confesar, cuando en ellos se reflexiona, que son demasiados: quiero decir que, a fuerza de probar los contactos parciales, inducen, y al fin obligan, a reconocer que no puede menos de tratarse de una vena circunfluyente, de la cual libremente fueron a beber muchos otros y Dante, en vez de una sola cisterna en la cual Dante, tan habituado a las clásicas fuentes del Parnaso, sumergiera sediento los labios."

RAJNA (en carta particular de 5 agosto 1919) decía: "La tesis suya resulta destruída por la misma abundancia y minuciosidad de las semejanzas, que son tales que implicarían justamente un conocimiento pleno [de las fuentes islámicas] y el propósito de apropiárselas [en Dante]."

« VorigeDoorgaan »