Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

rem-nos, porque assim tomavam aquillo que nós viam fazer, «como nós mesmos; por onde pareceu a todos que nenhuma idolatria nem adoração tem; e bem creio que se V. A. aqui <mandar quem mais entre elles devagar ande, que todos serão <tornados ao desejo de V. A. E pera isso, se alguem vier, não deixe logo de vir clerigo pera os bautisar, porque já então «terão mais conhecimento da nossa fé, pelos dous degradados que aqui entre elles ficam, os quaes ambos hoje tambem com«mungaram. Entre todos estes que hoje vieram, não veio mais «do que uma mulher moça, que assistiu á missa toda. Deramlhe um panno com que se cobrisse, e pozeram-lh'o derredor «do corpo, porém ella ao sentar-se não fazia memoria de o <muito estender pera cobrir-se; assim, senhor, què a innocencia «desta gente é tal, que a de Adão não seria mais, quanto á vergonha. Ora veja V. A. quem em tal innocencia vive, ensi«nando-se-lhe o que pera sua salvação pertence, se se conver«terá ou não. Acabado isto, fomos perante elles beijar a cruz, despedimo-nos, e viemos comer.

«Creio, senhor, que com estes dous degradados ficam aqui mais dous grumetes, que esta noite se sahiram desta náu no esquife, fugidos, os quaes não vieram mais, e cremos que fi«carão aqui, porque de manhã, prazendo a Deus, fazemos daqui «nossa partida.

«Esta terra, senhor, me parece que da ponta que mais está contra o sul, até a ponta do norte, que daqui avistamos, será <tamanha que haverá nella bem vinte ou vinte cinco leguas de <costa, pela qual se prolongam, a espaços, grandes barreiras, <ora brancas, ora vermelhas. A terra por cima é toda chã, e cheia de grandes arvoredos de ponta a ponta: toda a praia é «plaina, chã, e muito fermosa. Pelo certão nos pareceu do mar muito grande, porque a estender olhos, não podiamos ver «senão terra e arvoredos. Nella não podemos saber nem lhe vimos até agora se haja ouro, nem prata, nem nenhuma cousa «de metal, nem de ferro; porém a terra em si é de muitos bons

VOL. II.

57

«ares, assim frios e temperados como os d'Entre Douro e Minho, porque neste tempo de agora, assim os achamos, como os de lá. As aguas são muitas, e infindas; de maneira que querendose aproveitar esta terra tam graciosa, dar-se-ha nella tudo, por bem das aguas que tem.

«Porém o melhor que nella se poderá fazer, me parece que será salvar esta gente, e esta hade ser a principal semente, «que V. A. nella deve lançar; e não houvesse aqui mais que ter esta pousada pera a navegação de Calecut, isso bastaria, quanto mais disposição pera nella cumprir e fazer o que V. A. «tanto deseja, que é o acrescentamento da nossa sancta fé.

«E desta maneira, senber, dou aqui conta a V. A. do que «nesta vossa terra vi, e se algum pouco me alonguei, ella me perdôe, que o desejo que tinha de vos tudo dizer, m'o fez assim pôr pelo miudo. E pois que, senhor, é certo, que assim «neste cargo, que levo, como em outra qualquer cousa, que de «vosso serviço fôr, V. A. hade ser de mim muito bem servido, «a ella peço que por me fazer singular mercê, mande vir da «ilha de S. Thomé, Jorge de Soiro, meu genro, o que de lá re«ceberei em muita mercê. Beijo as mãos de V. A. Deste Porto«Seguro da vossa ilha da Vera-Cruz, hoje sexta-feira, primeiro dia de maio de mil e quinhentos.

PERO VAZ DE CAMINHA.>

NOTA D-PAG. 198.

OS INDIOS.

POR FERNÃO DENIS.

DESCOBRIMENTO DO BRAZIL.

«O anno de mil e quinhentos o serenissimo rei de Portegal mandou á India uma armada composta de algumas náus, e

<outros navios menores, ao todo doze embarcações, indo por capitão-mór della um fidalgo de nome Pedr'alves. Os navios deviam de ir bem providos de todo o necessario para dezoito mezes. Dispoz el-rei que dez dos navios iriam a Calecut, e os Coutros dous a uma terra chamada Çofala, que fica no caminho de Calecut, para tractarem de cousas de commercio. No dia 8 de março da éra sobredita, que succedeu ser um domingo, desceu a armada a duas milhas da cidade a um logar chamado Rastello, onde está a igreja de Sancta Maria de Belem. Veio ali el-rei em pessoa para entregar ao capitão-mór o estandarte da armada, a qual partiu para o seu destino com ventos de servir, segunda-feira 9 de março. A 14 do mesmo mez singrava a armada diante das Canarias, e a 22 costeava as ilhas de Cabo-Verde. A 23 desgarrou um dos navios, do qual nunca mais se soube parte alguma. Emfim, a 24 de abril, que foi quarta-feira da oitava de paschoa, houve a armada vista de uma terra, com que receberam todos grande contentamento. Sahiram os navegantes em terra para ver qual fosse, <e acharam-n'a bem sombreada de arvoredos, e mui povoada de gente que descorria pela praia de uma parte para outra. Ancorou a armada junto á fóz de um pequeno rio, e o capi«tão-mór mandou incontinenti pôr um batel no mar para se ver «a qualidade da gente, que eram homens de côr trigueira, bem dispostos, e nus inteiramente, como haviam nascido, sem disso mostrarem pejo algum.»

Tal é a narração ingenua e sincera da expedição que deu o Brazil á coroa portugueza. Para dar mais relevo a todo o imprevisto deste grande acontecimento, preferimos a todas as outras, esta tam simples e chã do piloto de Pedr'alves Cabral, que Ramusio nos conservou e transmittiu, mas que outros muitos historiadores tantas vezes alteraram.

Se ha hi cousa que possa dar uma idéa ajustada da simplicidade con que então se effectua vam os acontecimentos historicos mais fecundos em resultados, certo são essas fontes pri

mitivas, e chronicas contemporaneas, que narram sem exageração os factos antes de se acharem elles implicados em cir: cumstancias estranhas ao assumpto principal.

E assim como temos a relação sincera da expedição, a da descoberta tambem nos foi transmittida por uma testemunha ocular, que o auctor da presente noticia deu a conhecer em França, primeiro que qualquer outro. Alguns dias depois do descobrimento, e em presença de uma natureza cuja fecundidade tanto lhe aprazia assignalar, Pero Vaz de Caminha, escrivão da armada, narrava a el-rei tudo quanto se havia passado, e o espectaculo que ainda tinha diante dos olhos. O que <prendeu logo a nossa attenção, escrevia elle, foi um monte «elevado e redondo, ao sul do qual se avistava uma serie de collinas, cujo recosto coberto de arvoredos, se abaixava e inclinava suavemente para a planicie. O almirante lhe deu o «nome de Moute Paschoal, por ser oitava de paschoa, e à terra circumvisinha o de Vera-Cruz »

Aqui temos pois a terra senhoreada pelos portuguezes, por quanto naquelle tempo desembarcar e tomar posse era tudo a mesma cousa; e aqui a temos igualmente designada por um nome venerando dos christãos, o qual todavia não conservára muitos annos, impondo-lhe o commercio brevemente outro di

verso.

Façamos agora como os antigos viajantes, e assistamos ás suas entrevistas com os indigenas. Este primeiro acto de possessão revela o que quer que seja de caracteristico, que tem escapado a todos os historiadores, e deriva do genio intimo das duas nações, então pela primeira vez postas em presença uma da outra. Dous habitantes de Vera Cruz são aprehendidos, e conduzidos perante Cabral.

(Aqui reproduz o auctor os pormenores da primeira entrevista que já vimos na carta de Pero Vaz de Caminha, e depois continúa )

É necessario confessar que aqui nada se viu do que costu

mava assignalar a chegada dos europeus a outras partes da America; nem os indigenas do Brazil se persuadem, como os do Haity, Cuba e Mexico, que estão na presença dos deuses, Esta raça parece a um tempo mais forte, e mais altiva, e por nenhum modo se humilha ante a pompa europea. E se algumas horas apoz esta entrevista tam estranha para elles, lhes sobrevêm o somno, deitam-se a dormir tranquillamente no meio dos estrangeiros, sem outro cuidado mais que o de não maltractarem os seus ornatos de plumas.

No sabbado seguinte, entrou-se a bahia, que mais tarde se ficou chamando de Porto-Seguro. A armada deu fundo, fezse conselho, e entre outras cousas, acordou-se que os dous indios seriam repostos em terra. E assim executaram, depois de os bem festejarem e presentearem.

Havia naquelle tempo alcançado a politica d'el-rei o grande proveito que se podia tirar de interpretes habeis lançados nas regiões que cada dia se iam descobrindo, e dahi não partia armada, que não trouxesse a seu bordo alguns réus condemnados a degredo, porém ao mesmo tempo homens entendidos e espertos. Um mancebo de nome Affonso Ribeiro fui escolhido para acompanhar os dous indios até à sua aldea, e para ali ficar com es tupiniquins, que assim se chamava aquelle povo, como depois se veio a saber. Desde então travam-se relações entre os europeus e os selvagens, posto que estes acolhessem a principio o degradado com sua tal qual desconfiança e temor. Os portuguezes começam de ir á terra, misturam-se com os selvagens, penetram até a sua aldea, e escambam as suas armas e adereços por cascaveis e outras infindas bagatelas; e o drama eterno representado nas primeiras relações das duas raças prefaz-se ali da mesma maneira que em tantos outros logares, sem que destes começos se possa augurar de nenhum inodo o que mais tarde havia de succeder..

Não é nosso proposito reproduzir aqui todas as scenas e personagens dessas ingenuas e curiosas entrevistas, bastando di

« VorigeDoorgaan »