Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

Nous n'avons pas vu d'exemplaire de cette feuille, qui est reproduite en fac-similé dans Bibl. ég., t. XXX (1909), planche à la page 224.

45. Catalogo de' papiri egiziani della Biblioteca Vaticana e notizia più estesa di uno d'essi con breve previo discorso e con susseguenti riflessioni. (Rome, coi tipi Vaticani, 1825, in-4°), vш-78 pages et 3 planches. [Bibl. Nat., Q. 1859.]

Traduit en italien par Angelo Mai, dont le nom figure souvent dans les catalogues comme auteur de ce travail.

Analysé dans le Bulletin Férussac, t. III (1825), p. 448 et par M., Revue encyclopédique, t. XXIX (1825), p. 589.

Le texte français original aurait également vu le jour (Rome, 1826 et Leipzig, 1828). Mais nons ne l'avons pas rencontré.

Traduction allemande par D. L. E. Bachmann, Die ägyptischen Papyrus der Vaticanischen Bibliothek (Leipzig, Hinrichs, 1827, in-4°), VI-30 pages et 3 planches.

[ocr errors]

46. Lettre à Monsieur Z***, dans Memorie romane d'antichità e belle arti, t. I (1824), appendice, et tirage à part. (Rome, Contedini, 1825, in-8°), 11 pages. [Bibl. Nat., 03 a. 204.]

Lettre en date du 15 juin 1825, réimprimée sous le titre Écritures égyptiennes, dans Bulletin Férussac, t. IV (1825), p. 85-92, et tirage à part. (Paris, Fain, 1825, in-8°), 8 pages. [Bibl. Nat., 03 a. 205.] C'est une réponse aux attaques de Lanci, Osservazioni sul bassorelievo fenico-egizio..., 1825.

47. Explication de la principale scène peinte des papyrus funéraires égyptiens, dans Bulletin Férussac, t. IV (1825), p. 347-356, et tirage à part. (Paris, Fain, 1825, in-8°), 10 pages. [Bibl. Nat., 03 a. 254.].

Traduction française d'un extrait de son catalogue des papyrus du Vatican; description de la pesée des âmes dans le Livre des morts.

1826.

48. Analyse de H. Salt, Essay on Dr. Youngs's and Mr. Champollion's phonetic system of hieroglyphics..., dans Bull. Férussac, t. V (1826), p. 6-13 et tirage à part. (Paris, Fain, 1826, in-8°), 8 pages. [Bibl. Nat., 03 a. 438.]

49. Analyse d'Ausonioli, Opuscules archéographiques, dans Bulletin Férussac, t. V (1826), p. 164-170.

Note signée A. M.-Ausonioli est un pseudonyme de Goulianof.

50. Rapport à Son Excellence le duc de Doudeauville, ministre de la la maison du roi, sur la collection égyptienne nouvellement

acquise par l'ordre de Sa Majesté à Livourne, dans Bulletin Férussac, t. V (1826), p. 373-382 et 445-454 (cf. ibid., p. 283-285) et tirage à part. (Paris, Fain, mai 1826, in-8°), 22 pages (le titre du tirage à part porte «M. le duc...»). [Bibl. Nat., 03 a. 187.]

51. Zodiaque d'Esné, dans Bulletin Férussac, t. VI (1826), p. 232-233.

Extrait d'une lettre du 20 août 1826; celle-ci est publiée in-extenso, dans Bibl. ég., t. XXX (1909), p. 379-383.

52. Nole sur une inscription hieroglyphique communiquée par M. Gell, dans Le Moniteur universel, 8 septembre 1826.

53. Lettre à M. le duc de Blacas d'Aulps, premier gentilhomme de la Chambre, pair de France, etc., sur le nouveau système hieroglyphique de MM. Spohn et Seyffart. (Florence, G. Piatti, 1826, in-8°), 23 pages. [Bibl. Nat., O3 a. 417.]

Cette lettre, datée de Naples, le 7 septembre 1826, est réimprimée dans le Bulletin Férussac, t. VI (1826), p. 308-319 et tirage à part. (Paris, Fain, 1826, in-8°), 12 pages. [Bibl. Nat., X. 34579]; elle est analysée par Silvestre de Sacy, Journal des Savants, 1827, p. 602-604.

54. Notice sur un bas-relief faisant partie de la collection d'antiquités égyptiennes de M. Salt acquise par Sa Majesté le roi de France.

Le manuscrit autographe fut donné par Me Zenobia Cherubini

Rosellini à Emilio Teza.

Le texte français n'a jamais été publié, mais il en a paru une traduction italienne: Notizia sopra un basso rilievo... dans l'Antologia, t. XXII, n. 66 (1826), p. 21–34, et tirage à part. (Florence, Pezzati, 1826, in-8°), 16 pages.

Cette traduction est de Rosellini.

55. Explication d'une stèle égyptienne représentant un Sesostris enfant. (Livourne, 1826, in-8°), 1 planche.

Je n'ai pas vu ce travail qui doit être le même que le précé

dent.

1827.

56. Note sur deux planches du tome V (Antiquités) de la Description de l'Egypte, dans Bulletin Férussac, t. VII (1827), p. 4449.

Signale l'inexactitude avec laquelle sont reproduits les hiéroglyphes.

57. Analyse de Klaproth, Lettre sur la découverte des hiéroglyphes acrologiques. (Paris 1827, in-8°), dans Bulletin Férussac,

1831.

70. Collège de France, cours de M. Champollion le Jeune, dans Le Temps, 6 juin 1831, no 596.

Résumé assez détaillé d'une leçon de Champollion.

71. Monuments de l'Égypte et de la Nubie, d'après les dessins exécutés sur les lieux sous la direction de Champollion-le-Jeune et les descriptions autographes qu'il a laissées. (Paris, Firmin-Didot, 1835-1845. 4 vol. in-fol), 507 planches. [Bibl. Nat., 03 a. 39.]

Voici le détail des planches que contient l'exemplaire bien complet de la Bibliothèque d'Art et d'Archéologie de l'Université de Paris: Tome I: 111 planches, savoir 1-100, plus 16 bis, 38 bis, 53 bis, 54 bis, 55 bis, 57 bis, 57 ter, 58 bis, 91 bis, 91 ter et 96 bis.

Tome II: 121 planches, savoir 101-200 [168 chiffré par erreur 167], plus 101 bis, ter, quat., 122 bis, 122 bis [*], 139 bis, 139ter, 1 45 bis, ter, quat., quinq., sex., sept., oct., 148 bis, 148ter, 149[*], 150 [*], 150 bis, 150 ter et 191 [*].

Tome III: 109 planches, savoir 201-300 [pas de planches 296 ], plus 214 bis, 214 ter, 220 bis, 230 bis, 252 bis, 272 bis, ter, quat., quinq., 294 a.

:

Tome IV 166 planches, savoir 301-446 [pas de planches 332], plus 327 bis, 331 bis, 348 bis, 349 bis, ter, quat., 363 [*], 377bis, ter, quat., 381 bis, 381 ter, 393 [*], 403 bis, 404 [*], 428 bis, ter, quat., 437 bis, ter, quat.

La plupart de ces planches ont également servi pour l'illustration de Rosellini, Imonumenti dell' Egitto e della Nubia (Pise, 1832-1844. 3 vol. in-fol., 400 planches).

L'ouvrage commença à paraître dès 1831 et un prospectus en 25 pages in-8° fut distribué en septembre de cette année (cf. Journal des Savants, 1831, p. 443-444; un exemplaire de ce prospectus est à la Bibliothèque d'Art et d'Archéologie).

Le tome I est daté de 1835, le tome II de 1845, le tome III de 1845 et le tome IV de 1845.

Pour le texte, cf. infra à l'année 1844.

1833.

72. Lettres écrites d'Égypte et de Nubie en 1828 et 1829. (Paris, Firmin Didot, 1833, in-8°), XVI-472 pages et 7 planches en lithographie. [Bibl. Nat., 03 a. 25.]

Première édition complète de ces lettres dont une portion avait été imprimée, mais non publiée, dès 1829 (cf. supra, no 68).

Traduction allemande, d'après l'édition de 1833, par Eug. von GUTSCHMID: Briefe aus Aegypten und Nubien, geschrieben in den Jahren 1828 und 1829 (Quedlinburg, Basse, 1835, in-8°).

Le volume français de 1833 contient, outre les 31 lettres écrites d'Égypte à Champollion-Figeac, le Mémoire sur un projet de voyage littéraire en Egypte présenté au Roi en 1827 et les deux pièces sui

vantes :

Notice sommaire sur l'histoire d'Égypte, rédigée à la demande de Mehemet Ali et qui lui fut remise par Champollion à Alexandrie le 29 novembre 1829. Réimprimée par H. Hartleben, Bibl. ég., t. XXXI (1909), p. 427-443. C'est la première notice dans laquelle les constructeurs des pyramides et les Amenemhat sont mis à leur vraie place historique.

Note pour la conservation des monuments de l'Égypte, remise à Mehemet Ali, à la même occasion et réimprimée, ibid., p. 443-448. Enfin la correspondance échangée en novembre 1828 par Champollion avec le mamour de Tahta.

73. L'obélisque de Louqsor transporté à Paris, notice historique, descriptive et archéologique sur ce monument, sur ce monument, par M. Champollion-Figeac, avec la figure de l'obélisque et l'interprétation de ses inscriptions hieroglyphiques, d'après les dessins et les notes manuscrites de Champollion le Jeune. (Paris, Firmin Didot, 1833, in-8°), x1-92 pages et 2 planches. [Bibl. Nat., Lk'..7563.]

1836.

74. Grammaire égyptienne ou principes généraux de la langue sacrée égyptienne appliquée à la représentation de la langue parlée . publiée sur le manuscrit autographe par l'ordre de M. Guizot, ministre de l'Instruction publique. (Paris, Firmin Didot, 1836, in-fol.), VIII-XXIII555 pages. [Bibl. Nat., X. 902.]

Cet ouvrage fut publié par les soins de Champollion-Figeac, d'après les deux manuscrits de la Bibliothèque nationale. L'achevé d'imprimer est daté de mars 1841.

On peut y joindre :

DUJARDIN, Les hieroglyphes et la langue égyptienne, à propos de la Grammaire de M. Champollion le Jeune. (S. l. n. d., in-8°), 16 pages.

DE SAULCY, Les hieroglyphes et la langue égyptienne à propos d'une critique de la Grammaire de Champollion, par le docteur Dujardin, dans Revue archéologique, t. I (1844), p. 341.

75. Obélisque égyptien de Paris, d'après les dessins faits à Louqsor, en 1829, par Champollion le Jeune. (Paris, Firmin Didot, [1836], in-fol.), placard lithographié. [Bibl. Nat., Lk2. 7577-1 Publié par les soins de Champollion)-F(igeac).

1837.

76. Elementa linguae aegyptiacae vulgo copticae quae auditoribus suis

in patrio Athenaeo Pisano tradebat Hippolytus ROSELLINIUS. (Rome, Fr. Archini, 1837, in-4°), XVI-136 pages et 1 planche.

Publié d'après le manuscrit de Rosellini par les soins d'A. M. Ungarelli ce n'est pas autre chose que la traduction en latin d'une grammaire copte de Champollion le Jeune rédigée en 1816 et que Rosellini avait copiée à Paris en 1827-1828 sur le manuscrit de l'auteur. Cela a été démontré par Champollion-Figeac, Notice sur deux grammaires de la langue copte récemment publiées en Italie et sur la grammaire copte manuscrite de Champollion le Jeune, dans Revue de bibliographie analytique, t. III (1842) et t.-à-p. (Paris, DondeyDupré, 1842, in 8°), 15 pages.

1841.

77. Dictionnaire égyptien en écriture hieroglyphique publié, d'après les manuscrits autographes et sous les auspices de M. Villemain, par M. Champollion Figeac. (Paris, Firmin Didot frères, 1841, in-fol.), XXXVI-487 pages en autographie. [Bibl. Nat., X. 903.]

Le manuscrit autographe de Champollion est à la Bibliothèque

nationale.

78. Réponse de M. Champollion le Jeune à la lettre de M. le baron Guillaume de Humboldt, dans J. L. IDELER, Hermapion (Leipzig, 1841, in-4°), appendix, p. 76-80.

Lettre en date du 12 février 1825 relative à deux papyrus de la collection Minutoli. Elle est réimprimée dans Bibl. ég., t. XXX (1909), p. 144-166.

L'autographe est à la Bibliothèque royale de Berlin.

79. Lettre à Nicolas Patrick Wiseman, en date du 23 mai 1827, publiée dans N. WISEMAN, Discours sur les rapports entre la science et la religion révélée. (Paris, Sapia, 1841, 2 vol. in-8°), t. II, p. 59-61.

Elle est réimprimée dans HARTLEBEN, Champollion, t. II, p. 577.

1842.

80. Mémoire sur les signes employés par les anciens Egyptiens à la notation des divisions du temps dans leurs trois systèmes d'écriture, dans Mém. Acad. Inscr., t. XV, 1 (1842), p. 73-136, 6 planches en lithographie, et tirage à part (Paris, Didot, 1841, in-4°).

Ce mémoire avait été lu à l'Académie le 18 mars 1831; le 4 avril 1831, l'auteur en avait lu un résumé à l'Académie des Sciences; ce résumé est publié à la suite du Mémoire (p. 135-136) avec une note de Champollion-Figeac.

« VorigeDoorgaan »