A Creole Lexicon: Architecture, Landscape, PeopleLSU Press, 2004 - 304 pagina's Throughout Louisiana's colonial and postcolonial periods, there evolved a highly specialized vocabulary for describing the region's buildings, people, and cultural landscapes. This creolized language -- a unique combination of localisms and words borrowed from French, Spanish, English, Indian, and Caribbean sources -- developed to suit the multiethnic needs of settlers, planters, explorers, builders, surveyors, and government officials. Today, this historic vernacular is often opaque to historians, architects, attorneys, geographers, scholars, and the general public who need to understand its meanings. With A Creole Lexicon, Jay Edwards and Nicolas Kariouk provide a highly organized resource for its recovery. Here are definitions for thousands of previously lost or misapplied terms, including watercraft and land vehicles, furniture, housetypes unique to Louisiana, people, and social categories. |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 65
... employed by the city to create affiches—accurately rendered official poster drawings of properties being auctioned. These images were used as attractive public advertisements in order to help ensure fair market value for a property so ...
... employed a “definition by reference to local models” approach. It was enough to say that “the external doors and shutters shall be double-hung and paneled like those of M. Carraby's house at the corner of St. Louis and Bourbon Streets ...
... employed in Louisiana French Creole cannot but be related to the conflicting needs of the status-minded planter or farmer, mired in the reality of an overregulated, stagnant, rural colonial economy. Numerous projects were apparently put ...
... employed in technical Louisiana French. Many of the German settlers, coming from the northern borders of France, were probably already bilingual. Many surviving “French” Louisiana surnames, however, derive from German originals (Chauffe ...
... employed along the Texas border near Natchitoches (C. Hall 1992). adobera (SpC n, f). A mold for making adobes. See moule. affiche; lafich (F; FC n, f; EC n) 1) France and Louisiana: a poster or notice (Valdman et al. 1998:269). 2) In ...
Inhoudsopgave
Topical Indexes | 207 |
A Componential Analysis of New Orleans Vernacular Core Modules | 253 |
Bibliography | 255 |
Overige edities - Alles bekijken
A Creole Lexicon: Architecture, Landscape, People Jay Edwards,Nicolas Kariouk Pecquet du Bellay de Verton Gedeeltelijke weergave - 2004 |
A Creole Lexicon: Architecture, Landscape, People Jay Edwards,Nicolas Kariouk Pecquet du Bellay de Verton Geen voorbeeld beschikbaar - 2004 |