Portuguese literatureBoosey and sons, 1823 - 405 pagina's |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 20
Pagina 13
... probable , that the mercantile intercourse between Lisbon and the ports of Italy , made the Por- tuguese early acquainted with Italian literature . But at the period now under consideration , the imitation of the Italian style appears ...
... probable , that the mercantile intercourse between Lisbon and the ports of Italy , made the Por- tuguese early acquainted with Italian literature . But at the period now under consideration , the imitation of the Italian style appears ...
Pagina 20
... probable that in this class of composition the Portuguese merely imitated the Spa- niards , whom they instructed , on the other hand , in bucolic poetry . * The enthusiasm with which the Portuguese devoted themselves to the cultivation ...
... probable that in this class of composition the Portuguese merely imitated the Spa- niards , whom they instructed , on the other hand , in bucolic poetry . * The enthusiasm with which the Portuguese devoted themselves to the cultivation ...
Pagina 34
... probable conjecture as to the ultimate object of the au- thor . The commencement of the tale , or if it must be so called , the preface , is put into the mouth of a senti- mental female character who has withdrawn from the gay world to ...
... probable conjecture as to the ultimate object of the au- thor . The commencement of the tale , or if it must be so called , the preface , is put into the mouth of a senti- mental female character who has withdrawn from the gay world to ...
Pagina 43
... huma Senhora con que era casado a furto contra vontade de seus parentes & c . - This letter is also attached to the old edition of the Menina e Moça . OTHER ANCIENT LYRIC POEMS . It is probable that the PORTUGUESE LITERATURE . 43.
... huma Senhora con que era casado a furto contra vontade de seus parentes & c . - This letter is also attached to the old edition of the Menina e Moça . OTHER ANCIENT LYRIC POEMS . It is probable that the PORTUGUESE LITERATURE . 43.
Pagina 44
Friedrich Bouterwek. OTHER ANCIENT LYRIC POEMS . It is probable that the lyric pieces which are an- nexed to the old edition of the works of Ribeyro , and which immediately follow the poems of Falcam , were written by the latter . They ...
Friedrich Bouterwek. OTHER ANCIENT LYRIC POEMS . It is probable that the lyric pieces which are an- nexed to the old edition of the works of Ribeyro , and which immediately follow the poems of Falcam , were written by the latter . They ...
Inhoudsopgave
12 | |
12 | |
15 | |
20 | |
23 | |
30 | |
38 | |
39 | |
47 | |
54 | |
61 | |
71 | |
78 | |
85 | |
88 | |
99 | |
104 | |
111 | |
126 | |
132 | |
140 | |
148 | |
196 | |
202 | |
208 | |
279 | |
286 | |
292 | |
302 | |
308 | |
315 | |
322 | |
327 | |
333 | |
340 | |
347 | |
357 | |
364 | |
372 | |
383 | |
390 | |
398 | |
Overige edities - Alles bekijken
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
alma Amor ancient Andrada appears assi Barbosa Machado beautiful Caminha Camoens cantigas canto Castilian Castilian language celebrated character classic comedies comic commences composition coraçao cousas cuidado cultivation didactic Diogo Bernardes distinguished doce dramas eclogues elegant elegy eloquence endeavoured epic epistles Ericeyra Faria e Sousa favour Ferreira French Gil Vicente graça guese history of Portuguese huma idea imitation kind King Lisb Lisbon literary Lusiad lyric manner maõ merit mundo naõ narrative native country olhos Osmia particular passage pastoral poetry patriotic peito pera period poems poet poetic Portugal Portuguese language Portuguese literature Portuguese poetry Portuguese writers prose racter reader redondilhas Ribeyro Rodriguez Lobo romantic Saa de Miranda sempre Senhor sixteenth century songs sonnets Spain Spaniards Spanish language Spanish poetry spirit stanzas talent tambem taste tempo terra triste tuguese vaõ Vasco Vasco da Gama vejo verse vida vós whole written
Populaire passages
Pagina 152 - Já no largo Oceano navegavam, As inquietas ondas apartando; Os ventos brandamente respiravam, Das naos as velas concavas inchando: Da branca escuma os mares se mostravam Cobertos, onde as proas vão cortando As maritimas aguas consagradas, Que do gado de Próteo são cortadas.
Pagina 162 - Traziam-na os horrificos algozes Ante o Rei, já movido a piedade; Mas o povo com falsas e ferozes Razões á morte crua o persuade. Ella com tristes e piedosas vozes...
Pagina 167 - De disforme e grandissima estatura , O rosto carregado , a barba esqualida , Os olhos encovados , ea postura Medonha e má , ea cor terrena e pallida , Cheios de terra , e crespos os cabellos , A boca negra, os dentes amarellos. XXXIX. Tão grande era de membros , que bem posso Certificar-te , que este era o segundo De Rhodes estranhissimo colosso , Que hum dos sete milagres foi do mundo : C...
Pagina 160 - Co' o vento , o secco mato vai queimando : A pastoral companha , que deitada Co' o doce somno estava , despertando Ao estridor do fogo , que se atea , Recolhe o fato, e foge para a aldea...
Pagina 397 - An Essay on Spanish Literature, containing its History from the Commencement in the Twelfth Century, to the present Time, with an Account of the best Writers in their several Departments, and...
Pagina 87 - Eu bem me posso gavar e cada vez que quiser, que na feyra ond'eu entrar sempre tenho que vender e...
Pagina 161 - Do teu Príncipe ali te respondiam As lembranças que na alma lhe moravam, Que sempre ante seus olhos te traziam, Quando dos teus formosos se apartavam; De noite, em doces sonhos que mentiam, De dia, em pensamentos que voavam.
Pagina 349 - Nize? Nize? onde estás? Aonde espera Achar-te uma alma, que por ti suspira; Se quanto a vista se dilata, e gira, Tanto mais de encontrar-te desespera! Ah se ao menos teu nome ouvir pudera Entre esta aura suave, que respira! Nize, cuido que diz ; mas é mentira.
Pagina 120 - E em mais tiveste essa língua estrangeira, Tanto a esta tua ingrato te mostraste. Volve pois, volve, Andrade, da carreira, Que errada levas (com tua paz o digo) Alcançarás tua glória verdadeira.
Pagina 163 - E se, vencendo a Maura resistencia, A morte sabes dar com fogo e ferro , Sabe tambem dar vida com clemencia A quem para...