The PIP Anthology of World Poetry of the 20th Century, Volume 4Douglas Messerli Green Integer, 2000 The first volume contains work by: Rafael Alberti (Spain), Ingeborg Bachmann (Austria), Ruben Dario (Nicaragua), Gunter Eich (Germany), Gunnar Ekelof (Sweden), J.V. Foix (Spain), Angel Gonzalez (Spain), Jorge Guillen (Spain), Hagiwara Sakutaro (Japan), Hayashi Fumiko (Japan), Figyes Karinthy (Hungary), Artur Lundkvist (Sweden), Jackson Mac Low (USA), Osip Mandelshtam (Russia), Joao Cabral de Melo Neto (Brazil), Henri Michaux (Belgium), O.V. de Milosz (Lithuania/France), Agnes Nemes Nagy (Hungary), Amelia Rosselli (Italy)Rocco Scotellaro (Italy), Takahashi Mutsuo (Japan). |
Vanuit het boek
Resultaten 1-3 van 45
Pagina 94
... night as well , somewhere near the soggy hedge I see the uncanny muculent forms of slugs , snakes , frogs , lizards , and such And above this secluded world pale moonlight illuminates the night moonlight flows in mostly through the ...
... night as well , somewhere near the soggy hedge I see the uncanny muculent forms of slugs , snakes , frogs , lizards , and such And above this secluded world pale moonlight illuminates the night moonlight flows in mostly through the ...
Pagina 148
... Night In the night In the night I have united with the night With the endless night With the night . Mine , queen , queen of mine . Night Night of birth Filling me with my cry My flowering spikes . You , invading me with howl howl ...
... Night In the night In the night I have united with the night With the endless night With the night . Mine , queen , queen of mine . Night Night of birth Filling me with my cry My flowering spikes . You , invading me with howl howl ...
Pagina 185
... night - dew agitates your leafy bush , it is only a premonition . The tree of solitude that soars with ferocity , crowned with a swirling night , still continues to sleep in your dark place . -Translated from the Japanese by Hiroaki ...
... night - dew agitates your leafy bush , it is only a premonition . The tree of solitude that soars with ferocity , crowned with a swirling night , still continues to sleep in your dark place . -Translated from the Japanese by Hiroaki ...
Inhoudsopgave
Ingeborg Bachmann Austria | 23 |
Rubén Darío Nicaragua | 31 |
Günter Eich Germany | 37 |
Copyright | |
7 andere gedeelten niet getoond
Overige edities - Alles bekijken
The PIP Anthology of World Poetry of the 20th Century, Volume 4 Douglas Messerli Fragmentweergave - 2000 |
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
afraid of fish Albert Bonniers Förlag Angeles bamboo Barcelona birds blood blue BOOKS OF POETRY born Brown and Gutierrez Buenos Aires clouds Copyright Darío dark David Ball dead death dream earth edited Ekelöf ENGLISH LANGUAGE TRANSLATIONS eyes face fatto giorno fire flowers Foix French by David Fuji Gallimard Gunnar Ekelöf Gutierrez Revuelta hair hand hear heart Henri Michaux Hiroaki Sato horses Hugh Maxton Hungarian Jackson Mac Low Janice Brown Japanese by Hiroaki Japanese by Janice light lives looks Losada Madrid Malchut memory Michaux Moon Press night Paris Paul Vangelisti Peter Filkins piyo Plume poemas Poesía poets Prize published rain Reprinted by permission Rio de Janeiro river Rubén Seix Barral Selected Poems shadow Shichōsha sings skylark sleep Spain Spanish stars Steven Ford Steven Ford Brown Stockholm stone Sun & Moon tears things Tokyo trans tree University Press waves wind writing York