quosd. locos Esch. et Eurip. Lps. 1798. 8°. H. Vossii curar. Eschylear. Spec. 1. Hdlb. 1812. 4°. E. F. C. Wunderlich obss. crit. in Esch. tragg. tragœdiarumq. reliqq. Gött. 1809. 8°. See also ABRESCH and HEATH. 211 ÆSOPUS. Vita per Max. Planudem, gr. Fabulæ, gr. Vita et fabulæ, lat. redditæ Rinucium per Thessalum. Fabulæ selectæ gr. et 1. ad verbum redditæ, edente Bono Accursio.-At the end, Bonus Accursius pisanus impressit, without place or date, 4°.

The first most rare edition, printed at Milan about 1480. According to the signatures it is divided into three parts. Part I. begins without any title on the recto of the first leaf, Bonus Accursius—J. Fr. turriano salutem plurimam dicit. Leaves 2-32, Æsop's life by Planudes in Greek. Leaves 33-70, Esop's fables in Greek (to the number of 144). The reverse of the 70th leaf is blank. The whole without signatures, catchwords and pagination, twenty-five lines in a page. Part II. leaves 1-32, Vita Esopie græco latina per Rynuciu facta. Leaves 33-59, 100 fables in Latin by the same. The whole has the signatures, a-g, and twenty-five lines in a page. Part III. of thirty-eight leaves, with the signatures, A-E, containing a second letter of Accursius, and a selection of fables, Greek and Latin, in two columns. A perfect copy ought therefore to contain 167 leaves in all, but sometimes the second part, sometimes the third part, is wanting.

[blocks in formation]


[ocr errors]

Æsopi vita et fabulæ 148, gr. -At the end, Bm. Pelusii Justinopolitani, Gbr. Bracii Brasichellensis, J. Bissoli et Bd. Mangii Carpensium sumptibus impressa (Ven., 1498). 4°. 48 leaves, with the signatures a-¿.

Likewise very scarce. It commences without any title on the recto of the first leaf: Gbr. Bracius Brasichellensis bonarū artiu cultoribus S. Sometimes with the letters of Phalaris of 1498. See below.Esopi fabule græco-lat. 298. secund. edit. Gbr. Bracii. Lond. 1709. 12°.

[blocks in formation]

nutus de natura deor. Palæphatus de non credendis historiis: Heraclides Pont. de allegoriis ap. Homerum; Ori Apollinis Hieroglyphica; collectio proverbior. Tarrhæi et Didymi, item eor. quæ ap. Suidam aliosq. habentur etc. (gr. et l.) Ven., Ald. 1505. fol. 150 leaves.

It is so printed that the Greek text may be separated from the Latin translation; so that both are sometimes met with separately. The contents and order are accurately stated at the end. The text of the Aldine is the basis of the two following editions.

215 vita et fabellæ, gr. c. Aldi Manutii interpr. lat. e regione. Gabriæ fabellæ XLIII. gr. et lat. Lov., Thdr. Martinus, 1517. 4°.

216 fabellæ, gr. et l. c. aliis opuscc. (Gabria fabb. Homeri batrachom. Musaus, Agapetus de officio reg. Hippocr. jusjur. Galeomyomachia). Bas., Froben. 1518. large 8°.

Only copies in good condition are of any value. Reprinted, Bas., Frob. 1524. 8°. ib. id. 1530. 8°. ib. Hervag. 1538. 8°. ib. id. 1544. 8°. Tub., Ulr. Morhard, 1546. 8°. Ven. 1549. 8°. Bas. 1550. 8°.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

219 fabulæ c. aliis opuscc. gr. et 1. Antw., Plantin. 1567, also 1574. 16°.

In this edition of 1574 are usually found Avienus's fables of 1572, which are not in that of 1567.


mythologia Esopica, in qua Æsopi fabb. gr. et l. 297. Acc. Gabriæ fabb. auctiores, anonymi vet.

fabb. latino carmine. Hæc omnia ex bibl. Palatina. Adjiciuntur Phædri (40), Avieni (42), Abstemii (199) fabb. cura et st. Is. Neveleti c. nott. ejusd. Ff. 1610. 8°. with woodcuts.

The 144 older fables are after the edition of Accursius, added to which are 136, or rather 148, new fables from 5 Heidelberg MSS. Also of importance on account of the other fabulists therein contained. The so named anonymus Neveleti is Hildebert, Archbishop of Tours. The edition, Fabulæ varior. auctor. Frankf. 1660. 8°. consists only in a new title.

[ocr errors][merged small][merged small]

Containing 40 fables only prepared for schools. No more seems to have appeared. 222

[ocr errors]

Fabular. Æsopicar. delectus (gr. l. c. X fabb. hebr. et totid. arab. rec. Ant. Alsop). Ox., th. Sheld. 1698. 8°.

158 fables, mostly after Neveletus. The large paper copies only are sought after. 223 fabular. Æsopicar. collectio quotquot græce reperiuntur c. interpr. lat. cura Mariani (J. Hudson). Ox., th. Sheld. 1718. 8°.

After Neveletus, but with corrections and augmentations; incorrectly printed. Such is the case with J. Gf. Hauptmann's impression, Lips. 1741. large 8°. (361 fables).

224 fabulæ Æsopicæ selectæ, gr. et 1. eæ item, quas Avienus carmine expressit, acced. ranar. et murium pugna. Amst. 1726. small 8°. with plates.

[ocr errors]

225 Æsopi fabulæ græcæ, quæ Max. Planudi tribuuntur. Ad vett. libror. fid. emendatas, J. Hudsoni suisq. adnott. illustrat. atq. ind. verbor. instructas edid. J. Mch. Heusinger. Ed. auct. et emend. Curav. et præf. est Ch. Adf. Klotz. Isenaci, 1776. 8°. (12 gr.)

The first edition, Isen. et Lips. 1741. 8°. (with a new title, 1756) contains also Camerarius's Latin translation, which is omitted in the editions of 1771 and 1776. Hudson's edition forms the groundwork, but with corrections and augmentations from Gotha and Augsburg MSS. A new

enlarged edition, Fabb. Æsopicæ gr., c. J. Hudsoni et J. Mch. Heusingeri notis atq. ind. verbor. locupletiss. Ed. nova multo emend. auctaque suppl. fabular. et notar. (per Gf. H. Schäfer). Lps. 1810. 8°. whereof an impression appeared, ib. eod. 8°. and ib. 1818. 8°. also a school edition, without



fabulæ, gr. Rec., varr. lectt., nott. et ind. addid. J. Ch. Gli. Ernesti. Acc. diss. de fabula Æsopia. Lps., Weidmann, 1781. 8°. Containing 295 fables (12 gr.)

227 fabulæ gr. et 1. Parmæ, Bodoni, 1800. large 4°.

A fine edition, but only the text (149 fables). Six or eight copies in folio on vellum paper.

228 - fabulæ Æsopicæ, quales ante Planud. ferebantur, gr. ex vetust. cod. Abbat. Florent. nunc pr. erutæ: acc. fabb. Æsopicæ ex diversis auctorr. partim collectæ, part. ex MSS. codd. nunc pr. depromptæ ; lat. vers. notisq. exornav. Fr. de Furia. Flor. 1809. 8°. 2 voll.

20 copies on large paper, and 10 on very large. A complete reprint. ... acc. prolegomena editoris (G. H. Schaeferi), Tyrrwhitt de Babrio, Huschkii diss. de Archilocho, Bentleii diss. de Esopo. Lps., Weigel, 1810. 8°. (4 d.) It may also be bought without the Latin translation. - Fabb. Esopice a Fr. de Furia tum pr. e codd. editæ, tum aliunde collectæ, in us. schol. Notas crit. et ind. græcit. adj. C. E. Cp. Schneider. Lps., Weigel, 1810. 8°. (12 gr.)

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[blocks in formation]


[ocr errors]

The first edition with a date, and very scarce. The author of this metrical translation is Hildebert, Archbishop of Tours. (Jen. LZ. 1812. Ibl. n. 34. S 268 sqq.) Æsopi vita et fabulæ, lat. Mediol., Ant. Zarotus, 1474. 4°. Gothic letter, 50 leaves. 234 Phrygii philosophi Esopi moralitas de greco in latinu traducta incipit. Rom., Vuendellinus de uuila, 1475. 6. Jul. 4°. 20 leaves.

Begins with a short life of Æsop.-Mediol., Zarotus, 1476. 4°. Mediol., Ph. Lavagna, 1480. 4°. Brix. 1481. 4°. and frequently. Respecting an edition without place and date, 4°. Gothic letter (63 leaves, with this colophon, et vnus viuit et regnat in secula seculorum, AMEN.), and respecting another, without place and date, 4°. Gothic letter (19 leaves and 29 lines, with this colophon, FINIS. Deo Gratias Amen.), see Dibdin, bibl. Spenc. I. 243 sq.


Æsopus moralisatus cum bono commento. Without place or printer's name, 1489. 4°. Gothic letter, 33 leaves.

Frequently repeated. Containing the metrical translation of Hildebert (but which here consists of 61 fables, whereas Neveletus has only 60); a prose translation of the same fables, which has the greatest resemblance to that of Rimicius; and a dull moral comment.

236- Æsopi appologi sive mythologi cum quibusd. carminum et fabular. additionibus Sb. Brant. Bas. 1501. fol. Gothic letter, with woodcuts.

[blocks in formation]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Da Gioanni aluise e da compagni sui Con diligentia bene impresso fui. On the reverse is a large woodcut. recto of the second leaf has the following inscription in capital letters: Accii Zuchi


in Esopi fabulas interpretatio per rhythmos in libellum Zucharinum inscriptum contexta fœliciter incipit. Next is a Proemio in two sonnets, and then, after the inscription in capital letters, Lepidissimi Esopi fabellæ, the fables themselves (66 in number); each of which, besides the metrical Latin translation, is rendered into two Italian sonnets, one of the material (or story), the other of the moral, and illustrated with a woodcut. (The later editions contain 67 fables and 134 sonnets.) The last are not altogether without merit. On the recto of signature P 3 is the following colophon in capitals: Impressum Veronæ Die XXVI Junii. M.CCCC.LXXVIIII. After this follows a Cancionetta, Canzon morale, the Ave Maria in verse, and a Tavola de le preditte fabule. The whole consists of 160 leaves, or 320 pages.-Another edition, mentioned by several bibliographers, Verona, Alvisi, 1478, 25 Jun. 4°. is doubted. The catalogue of the Duke of Cassano Serra has an edition of this translation, without place or date, 4°. with woodcuts, which appears to have been printed at Venice about 1480. Also, Ven., Manfred. de Monteferrato, 1481. 4°. ib. id. 1493. 4°. ib. id. 1497, 27 Jun. 4°. Mediol., Scinzenzeler, 1497, 23 Dec. 4°. ib., Lazaro de Turate, 1502. 4°. Ven., Zannis, 1528. 8°. with woodcuts.-Le favole latine e volgari (in Sonnetti materiali et morali) di nuovo corrette e ristampate. Ven., Fr. da Lecco, 1566. 8°. with wood



Æsopi vita et fabulæ lat. c. versione ital. et allegoriis Fr. Tup

pi. Neap., without the printer's name, 1485, 13 Febr. fol.

A fine and very scarce edition, with tolerably good woodcuts; without signatures, catchwords, and pagination, in Roman characters; containing 166 leaves (the 42nd is blank), whereof the first begins with an Italian letter by Fr. del Tuppo allo illust. Honorato de Aragonia, and the last contains a list of the fables and a register. Besides the Latin metrical translation, there is also one in Italian prose, with an allegorical, moral, and historical comment (Tropologia, Allegoria, Exemplum). At the beginning, the life of Æsop in Latin and Italian.


Aquila, 1493. fol.

Still more rare than the preceding edition, with the signatures a-y IIII. The first leaf contains a woodcut, which serves as a title, with the inscription, Virtus omnia vincit. In the second leaf is the letter of Fr. del Tuppo to Honorat. de Aragonia, then the life and fables of Esop with woodcuts, which resemble those of the preceding edition, but which deserve notice more for the beauty of their bordering than for the composition of the subjects. On the reverse of the last leaf but one is the following colophon: Fr. del Tuppo.... in vitam Esopi fabulatoris


traductio materno sermone fidelissima et in ejus fabulas allegorie cum exemplis antiquis modernisque finiunt feliciter: impresse Aquile per magistrum Eusanium de Stella



J. Picardo de Hamell ac Loisio de Masson Francigena cum sociis suis. M.CCCC.LXXXIII. die ultima mensis maji. The last leaf contains on the recto a list of the 66 fables, and on the reverse a register.

243 favole di Esopo, volgarizz. per uno da Siena (pubbl. da Pt. Berti). Padova, 181. 8°. Some copies on vellum.

This anonymous translation is cited by the academy della Crusca from the MS. and was first printed at Florence, 1778. 120. The new edition is somewhat different from this.

244a les fables d'Esope (translatées en franç. par Jul. Macho). Lyon sur le Rosne par maistre Mathis Husz, 1486, 9 Avril. fol.

In Gothic letter, and with woodcuts. Also, Lyon, Schabeller, 1484. fol. 244b 33 apologues d'Esope trad. par Gu. Tardif. Par., Verard, without date, fol.

[ocr errors]

A copy on vellum in the royal library at Paris.

[ocr errors]

245 les fables d'Esope, mises en rhythme françois, par Gilles Corrozet. Par., Jannot, 1542, also 1544. 8°. with woodcuts.

246 les mêmes fables, mises en rimes franç. av. la vie d'Esope, par Ant. du Moulin. Lyon, de Tournes, 1549. 16°. with woodcuts.

Fine copies are scarce and sought after. Also, Par. 1567. 16°. Rouen, 1578. 16°. with woodcuts. Probably les fables et la vie d'Esope. Anvers, Plantin, 1593. 16°. with neat plates, are the same translation. Also the prose translation by Pt. Millot, Bourg-en-Bresse, 1646. 16°. is sought after on account of the life of Æsop by Meziriac.-Les fables d'Esope, av. celles de Philelphe, de Gabrias et d'Avienus etc. trad. nouv. Par. 1703. 12°. 2 vols. with plates. Les mêmes av. la vie d'Es. trad. du de Planude par l'abbé de Bellegarde. Amst. 1708. small 8°. 2 vols. with plates. 247 fables diverses, tirées d'Esope et d'autres auteurs, av. d. explications par R. D. F. (Raph. du Fresne). Par. 1659. 4°. with plates by Sadeler.


The editions of 1689 and 1743 are less prized.

[blocks in formation]

les mêmes, accompagnées du sens moral et des réflexions du cheval. Lestrange, trad. de l'angl. av. d. figg. dessin. et grav. par Fr. Barlow. Amst. 1714. 4°. with neat plates.

Also Esope en belle humeur, ou la dernière trad. de ses fables, en prose et en vers (par J. Bruslé), Brux. 1700. small 8°. 2 vols., is sought after on account of the plates.

[ocr errors]

249 les trois fabulistes, Esope, Phèdre et Lafontaine, par Chamfort, Gail et Selis, avec les textes grec et latin. Par. 1796. 8°. 4 voll. (12 fr., large vellum 48 fr.)

[merged small][ocr errors][merged small]

Æsopi vita et fabulæ, cum fabulis Aviani, ac Doligami, Aldefonsi, Poggii facetiis. Lat. et germ.

At the end: Geendet säliglich von Johanne Zeiner zu vlm (before 1480). fol. with woodcuts, 275 leaves, Gothic letter.

Without signatures, catchwords, and pagination. It begins on the reverse of the first leaf with a woodcut of Esop. Leaves 2-59, Æsop's life, Latin and German; before which is the preface of H. Stein

höwel, the translator. Leaf 60, Registrum fabular. Leaf 61, on the recto l. 24, Incipit fabularum liber primus. Leaf 144, in the recto, Finis quarti libri esopi. Leaf 144, on the reverse, to leaf 184, Extravagantes Esopi. Leaf 184, on the reverse, to leaf 199, Sequuntur alique _esopi fabule noue translationis remicy. Leaf 199, on the reverse, to leaf 223, Auiani fabule. Leaves 224-268, fables of Aldefonsus and Poggius. Leaves 269-275, a German register and colophon. Compare Lessing's Beitrr. St. I. S. 64 sqq.

[ocr errors]

251 Esopus der hochberümpt fabeltichter mit etlichen zugelegten fabeln Rimicii vnd Aviani, vnd der histori sigismunde vnd Gwisgardi. Augsp., Ant. Sorg, 1483. fol. with woodcuts, Gothic letter.

A repetition of the same translation. With the omission of the Histori Sigismunde, reprinted, Augsp., J. Schobsser, 1485. fol. ib. id. 1487. fol. ib. Schönsperger, 1491. fol. ib. id. 1496. fol. ib. id. 1498. fol. (105 leaves). ib. 1504. fol. all with woodcuts.

[blocks in formation]


49 Fabeln, so mehrer theils

auss Esopo gezogen in gute Rey

men verfasset.. vndit schönen Figuren gezieret... durch Erasm. Alberum. Ff. a M., Feyerabendt. 1579.8°.

8 unnumbered leaves of preliminary matter, 169 numbered leaves, and 7 unnumbered at the end, with neat woodcuts by Virgilius Solis. Previously at Haganau, 1534. 4° 32 leaves; and Augsp. 1539. 4°. 32 leaves. The latter with bad woodcuts. -Æsop's Fabb. a. d. Gr. (by J. Cp. Bremer). Qdlb. 1781. 8°. Æs. Fabb. a. d. Gr.

übs. u. m. erkl. Anmerkk. nebst dess. Leb. nach d. Meziriac (by J. F. W. Motz). Lpz. 1794. 8°.


here begynneth the book of the subtyl historyes and fables of Esope whiche were translated out of frensshe into englisshe, by William Caxton etc.-At the end, Emprynted by me William Caxton at Westmynstre in thabbey and finisshed the xxvi daye of marche the yere of our lorde, M.CCCC.LXXXXIIII. fol.

142 numbered leaves with signatures. Leaf I, a woodcut of Esop. Containing also the fables of Avianus, Aldefonsus, and Poggius. The fables of Esope in Englishe, with all his life and fortune. Whereunto is added the fables of Auian and of Poge. Lond., H. Wykes, without date, 8°. 134 leaves, with table of contents.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
« VorigeDoorgaan »