Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

edicion, aunque algo reducido en el tamaño.)

1534

BOCCACCIO (JUAN). (Sigue un facsimile del frontis de esta

[graphic]

La fiometa d
INAN VOLICIO

(Al reverso está el resúmen de los | nueve capítulos ó partes de la obra, la

[blocks in formation]

están señaladas con minúsculas, ménos la grande S por que principia la obra, la cual es de gracioso dibujo. Las signs. son desde la a á la b, y cada una es de 6 hojas, ménos la gy la h, que solo tienen 4.

Edicion de gran rareza, pues solo conozco otro ejemplar que existía en poder del señor Pidal.-Nic. Antonio y Méndez no tuvieron noticia de ella, y sospecho que no la han visto los Sres. Zarco del Valle y Rayon por la poca exactitud con que copian el colofon, y por suponer que el volúmen consta de 43 hojas teniendo 44.

1535 BOCCACCIO (JUAN).

Libzo llamado Fiameta

poz q trata d'los amozes d'vna notable
dueña napolitana llamada Fiameta el
ql libzo cōpuso el famofo Juan vocacio
poeta flozētino: va cōpuesto poz fotil y
elegate estilo. Da aētēder muy pticula
rizadamēte los effectos q haze el amoz
enlos años ocupados d' paffiõesenamo
radas. Lo qles d' grá puecho poz el aui
fo que enello se da en tal caso.

(Precede á este título una lámina de
madera que representa á un hombre
escribiendo con la mano izquierda, y
toda la portada va circuida de orla. Al
dorso se halla el índice de los capí-
tulos, y en la hoja siguiente, sign. a ij,
principia la obra, que termina así:)
Fenefce el libro de fiameta compuesto por el famoso
poeta Jua vocacio, fue impreffo enla muy no
ble'y leal ciudad d' Sevilla po2 Jacobo
cröberger aleman acabofe en diez
y ocho dias d'agosto. Año d'l
feñor de mil quinien-

[blocks in formation]

(Este final se halla en el reverso de la sesta hoja de la sign. f.) Fol. let. gót. á dos colunas. Signs. a-f todas de 8 hojas sino la f, que solo tiene 6.

No me atreveré á sobreponer la rareza de la presente edicion á la de la descrita en el artículo anterior; sin embargo, puedo decir que este es el único ejemplar que de ella conozco, mientras ya he indicado que el Sr. Pidal poseía uno de la salamanquina.

Los Sres. Zarco del Valle y Rayon en el Ensayo de una bib. esp., dicen que en el Catálogo de la bib. Colombina se menciona una edicion de Sevilla, 1523 á 14 de Agosto; sospecho hai error en esta fecha, por no ser probable se hicieran dos impresiones en la misma ciudad con cuatro dias de diferencia.

1536 BOCCACCIO (JUAN). (Por- | tada algo parecida á la siguiente.)

[graphic][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

(Al reverso principia el índice

á

termina en el blanco de la hoja segunda, a la vuelta de esta va parte del prólogo

cuyo remate está en el recto de la terce

[blocks in formation]

natural de aquella ciudad, habia traducido de lengua toscana varios tratados y entre ellos apunta la Fiometa de Juan Boccaccio: no cita edicion alguna de esta obra ni aun habla de haberse impreso; pero la manera de escribir el nombre de Fiameta parece indicar se refiere á la primera edicion de Salamanca, y por consiguiente que la presente será la version del autor tarraconense.

Nic. Antonio, en el artículo de Pedro Rocha, se refiere á Pons de Icart sin citar ninguna impresion, y solo entre las obras anónimas menciona las de 1523 y 41. Quadrio, en la Storia d'ogni poesia, tom. IV. pág. 433, dice ser el traductor de Fiameta Juan Flores; pero como da la noticia tan vagamente, presumo hace alguna confusion con un libro de dicho Flóres, traducido en frances bajo el título de La deplourable fin de Flamecte, elegante inuention de Jehan de Flores espaignol. Lyon, 1535. 8.°

Tambien coloco esta novela entre las caballerescas por clasificarla así el Sr. Gayángos en su Catálogo.

[graphic][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed]

1537 BOCCACCIO (JUAN).

a

CLaberinto de moz: q hizo ē tofca

no el famofo Jua

bocacio: agoza
nucuamete tra

duzido en nue
ftra lengua
caftella

na.:.

X
Año de.
M.D. xlvj.

(Lo que antecede, de negro y colorado, circuido de orla, forma la portada; en la hoja siguiente, sign. aij. Comiençan treze quistiones que concluyen en el blanco de la hoja doce de la e, con este final:)

Fue impzeffo este tratado ela muy noble

may leal cindad de Sevilla: en casa de Andres de Burgos impreffoz de libros A cabose a tres dias del mes de Agosto Año del nafcimiento de nuestro faluadoz Jefn Crifto de mil quinientos y quarenta y feys.

4. let. gót. Signs. a-e de 8 hojas sino la última que tiene 12.

Libro raro el presente ejemplar se vendió en la venta de White Knights por 3 lib. est. 17 s.

En una especie de introduccioncita antepuesta á esta primera edicion, dice el traductor: «Leyendo por mi pasatiempo el ve>>rano pasado un libro en lengua toscana que »se llama Filóculo, que quiere tanto decir >>como fatiga de amor, el cual compuso el >>famoso poeta Juan Boccaccio á instancia de »>madama María, hija del rei Ruberto de >>Napóles, entre otras muchas materias soti»les de amor que la historia trata, halle treze »cuestiones que se propusieron... en una >>fiesta... y acorde de traducillas en nuestro »romance castellano.»

Alfonso de Ulloa, editor de la reimpresion hecha por Giolito en 1553, al fin de la Question de amor, nota ademas de esta circunstancia, haber sido el intérprete de la prosa el Canónigo de Toledo D. Diego López de Ayala, y el de los sumarios en verso el capitan Diego de Salazar, lo que no supo Nic. Antonio; dice también que la primera edicion se hizo á hurladas, y era por lo mismo defectuosa.

Incluyo esta obra entre las de caballerías porque le ha dado cabida en las de esta clase el Sr. Gayángos, quien se equivoca suponiendo ser el año de la presenté edicion el de 4646, razon por la cual cree que debe haber alguna más antigua.

De este autor se tradujo en castellano el Decamerone con el título de

Las C. nouelas de Juan Bocacio.-Aqui se acaban las Ciento novellas de Miçer juan boccacio. poeta eloquête. Impressas en la muy noble e muy leal cibdad de Sevilla: por Meynardo vngut alemano. e Stanislao polono copañeros. En el año de no señor Mill quatrocièlos nouela e seys (1496). a ocho dias del mes de Nouiembre. Fol. let. gót. Así lo describe Laserna Santander, y Brunet nota que tiene 197 fojas.

Nic. Antonio menciona una impresion de Valladolid, Juan de Villaquiran, 1524.

Yo he visto: las cient novellas de micer Juan Bocacio Florentino poeta eloquente. Enlas quales se hallaran notables ejemplos y muy elegante. Agora nueuamente impressa: corregidas y enmendadas, Año. M:D.xliii. (Al dorso principia la Tabla que ocupa la hoja siguiente, sign. Aij. La obra empieza en la tercera, sign. a, fol.j., y concluye en el reverso del fol. clxxxv, así:) Aqui se acabà las cient novellas de Micer Juan Bocacio poeta eloquente. Fueron impressas enla muy noble villa de Medina del campo: por Pedro de Castro impresor: a costa de Juà de Espinosa mercader de libros. A onze dias del mes de agosto de M y. D.xl.iij. Años. Fol. let. gót.

Tambien cita Brunet una edicion de Valladolid, 1550. Fol. let. gót.

« VorigeDoorgaan »