Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

REMEMBRANCE OF THINGS PAST

PART TWO

WITHIN A

BUDDING GROVE

"When to the sessions of sweet silent thought I summon up remembrance of things past .

::

WITHIN A BUDDING GROVE is a translation of "A l'Ombre des Jeunes Filles en Fleurs", the second part of M. Marcel Proust's continuous novel "A La Recherche du Temps Perdu" (Remembrance of Things Past). The parts already published are:

[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

"Du Côté de Chez Swann" has been published in England and America as SWANN'S WAY. A translation of the third and fourth parts, as THE GUERMANTES WAY, is in prepa

ration.

BUDDING GROVE

by

MARCEL PROUST

Translated by

C. K. SCOTT MONCRIEFF

Volume Two

NEW YORK

THOMAS SELTZER

« VorigeDoorgaan »