The Italian Language TodayNew Amsterdam Books, 21 apr 1998 - 272 pagina's Italian as a national spoken language is a new experience for Italians; until very recently it was normal for the majority of the people to speak in a dialect, and Italian was a literary language used only by a minority. The first section of this book provides an outline of the language, and a sketch of the dialects. The authors also describe the formation of the modern standard language in its varieties (regional, social, and occupational). Part two is a reference grammar of contemporary educated Italian, presented in the way it is actually used, rather than according to traditional prescription. The book concentrates on contemporary usage and will enable the reader to understand and use appropriately a wide range of expressions, characterized where necessary according to their level of formality or their regional nature. The illuminating combination of historical perspective and contemporary grammer make this a unique contribution to Italian linguistics, and an invaluable reference book for all students and scholars in the field of Italian. The second edition has been revised throughout to bring it completely up to date. |
Vanuit het boek
Resultaten 1-5 van 86
Pagina 13
... form in the national lan- guage would be [ andáte a kkåsa ragåttsi ] and in the local dialect something like [ ve kȧza ... forms of andare ) and the two types of Italian ( national vs. regional : with and without double consonants and ...
... form in the national lan- guage would be [ andáte a kkåsa ragåttsi ] and in the local dialect something like [ ve kȧza ... forms of andare ) and the two types of Italian ( national vs. regional : with and without double consonants and ...
Pagina 14
... form of the dialect ; the regional standard and the local dialect seem to coincide , and two rather than three or four strata are sufficient to account for the linguistic conditions . The number of strata which are involved ought to be ...
... form of the dialect ; the regional standard and the local dialect seem to coincide , and two rather than three or four strata are sufficient to account for the linguistic conditions . The number of strata which are involved ought to be ...
Pagina 20
... forms , which were now seen to be very different from it and which precipitated into the vernacular . What we have here is perhaps not so much a disagreement over facts , as a choice between different points of view : if one looks at ...
... forms , which were now seen to be very different from it and which precipitated into the vernacular . What we have here is perhaps not so much a disagreement over facts , as a choice between different points of view : if one looks at ...
Pagina 22
... their parochiality . A new form of bilingualism is introduced into the vernacular , so that during the sixteenth century Italian literature consists of works written in three mediums : in Latin , in the 22 Italian Language Today.
... their parochiality . A new form of bilingualism is introduced into the vernacular , so that during the sixteenth century Italian literature consists of works written in three mediums : in Latin , in the 22 Italian Language Today.
Pagina 25
... form in literary Italian had for centuries been the one with the diphthong ? The fact that modern Florentine preferred forms without the diphthong was certainly not a good reason . Similarly Florentine used anello for ' thimble ...
... form in literary Italian had for centuries been the one with the diphthong ? The fact that modern Florentine preferred forms without the diphthong was certainly not a good reason . Similarly Florentine used anello for ' thimble ...
Inhoudsopgave
5 | |
7 | |
9 | |
The Grammar of Italian | 87 |
Short Bibliography | 247 |
Table of main symbols used | 250 |
Index | 251 |
Overige edities - Alles bekijken
Veelvoorkomende woorden en zinsdelen
abbia accent adjective adverb andare arrivato casa chapter clitic clusters common comprate constructions dative definite article detto dictionaries diphthong due penne English examples expressions faccio scrivere fare fatto feminine Florentine forms gerund glielo hanno ho visto imperfect impersonal indicative indirect object infinitive intervocalic Italian language Italy l'ha Latin lettera a Ugo libro lingua italiana linguistic literary main clause mangiato masculine metaphony Milan normally Note noun parlare partire partito past historic past participle person plural person singular phonological preceding preposition present preso pronoun pronunciation proparoxytones province of Bari Puglia purists ragazza refers reflexive scrivere a Ugo scrivere una lettera sentences sentito southern Italy speakers stato stem stressed subjunctive subordinate clause suffixes syllable syntactic doubling take the auxiliary tenses third person tion tive Turin Tuscan unstressed usage varieties of Italian Venetian venire venuto visto scrivere vowel words