Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

THIRD BARD.

The wind still sounds between the hills: and whistles through the grass of the rock. The firs fall from their place. The turfy hut is torn. The clouds, divided, fly over the sky, and shew the burning stars. The meteor, token of death! flies sparkling through the gloom. It rests on the hill. I see the withered fern, the dark-browed rock, the fallen oak. Who is that in his shrowd beneath the tree, by the stream?

The waves dark-tumble on the lake, and lash its rocky sides. The boat is brimful in the cove; the oars on the rocking tide. A maid sits sad beside the rock, and eyes the rolling stream. Her lover promised to come. She saw his boat, when yet it was light, on the lake. Is this his broken boat on the shore? Are these his groans on the wind?

Hark! the hail rattles around. The flaky snow descends. The tops of the hills are white. The stormy winds abate. Various is the night and cold; receive me, my friends, from night.

FOURTH BARD.

Night is calm and fair; blue, starry, settled is night. The winds, with the clouds, are gone. They sink behind the hill. The moon is up on the mountain. Trees glister; streams shine on the rock. Bright rolls the settled lake; bright the stream of the vale.

I see the trees overturned; the shocks of corn on the plain. The wakeful hind rebuilds the shocks, and whistles on the distant field.

Calm, settled, fair is night! Who comes from the place of the dead? That form with the robe of snow! white arms and dark brown hair! It is the daughter of the chief of the people: She that lately fell! Come, let us view thee, O maid! thou that hast been the delight of heroes! The blast drives the phantom away; white, without form, it ascends the hill.

The breezes drive the blue mist, slowly over the narrow vale. It rises on the hill, and joins its head to heaven. Night is settled, calm, blue, starry, bright with the moon. Receive me not, my friends, for lovely is

the night.

FIFTH BARD.

Night is calm, but dreary. The moon is in a cloud in the west. Slow moves that pale beam along the shaded hill. The distant wave is heard.

The torrent murmurs on the rock. The cock is heard from the booth. More than half the night is past. The house-wife, groping in the gloom, rekindles the settled fire. The hunter thinks that day approaches, and calls his bounding dogs. He ascends the hill, and whistles on his way. A blast removes the cloud. He sees the starry plough of the north.

Much of the night is to pass.

He nods by the mossy rock.

Hark! the whirlwind is in the wood! A low murmur in the vale! It

is the mighty army of the dead returning from the air.

The moon rests behind the hill. Long are the shadows of the trees. dreary, silent, and dark; receive me, my friends, from night.

The beam is still on that lofty rock.

Now it is dark over all. Night is

THE CHIEF.

Let clouds rest on the hills: spirits fly, and travellers fear. Let the winds of the woods arise, the sounding storms descend. Roar streams and windows flap, and green-winged meteors fly! rise the pale moon from behind her hills, or inclose her head in clouds! night is alike to me, blue, stormy, or gloomy the sky. Night flies before the beam, when it is poured on the hill. The young day returns from his clouds, but we

return no more.

Where are our chiefs of old? Where are our kings of mighty name? The fields of their battles are silent. Scarce their mossy tombs remain. We shall also be forgot. This lofty house shall fall. Our sons shall not behold the ruins in grass. They shall ask of the aged, "Where stood the walls of our fathers ?"

Raise the song, and strike the harp; send round the shells of joy. Suspend a hundred tapers on high. Youths and maids begin the dance. Let some grey bard be near me to tell the deeds of other times; of kings renowned in our land, of chiefs we behold no more. Thus let the night pass until morning shall appear in our halls. Then let the bow be at hand, the dogs, the youths of the chase. We shall ascend the hill with day; and awake the deer.

CALTHON AND COLMAL.

P. 236. v. 59. Alteutha,] Al-teutha, or rather Balteutha, the town of Tweed, the name of Dunthalmo's seat. It is observable that all the names in this poem are derived from the Gaelic language; which is a proof that it was once the universal language of the whole island.

P. 236. v. 77. Caolmhal,] Colmal, a woman with small eyebrows; small eye-brows were a distinguishing part of beauty in Ossian's time; and he seldom fails to give them to the fine women of his poems.

P. 238. v. 92. Thainig i san oiche gu talla, &c.] That is, the hall where the arms taken from enemies were hung up as trophies. Ossian is very careful to make his stories probable; for he makes Colmal put on the arms of a youth killed in his first battle, as more proper for a young woman, who cannot be supposed strong enough to carry the armour of a full-grown warrior.

P. 246. v. 201. Ri mo thaobh ghluais Diaran nam frith,

A's Dargo, ard righ nan gorm shleagh;] Diaran, father of that Connal who was unfortunately killed by Crimora, his mistress. Dargo, the son of Collath, is celebrated in other poems by Ossian. He is said to have been killed by a boar at a hunting party. The lamentation of his mistress, or wife, Mingala, over his body, is extant; but whether it is of Ossian's composition, I cannot determine. It is generally ascribed to him, and has much of his manner; but some traditions mention it as an imitation by some later bard. As it has some poetical merit, I have subjoined it.

The spouse of Dargo comes in tears: for Dargo was no more! The heroes sigh over Lartho's chief: and what shall sad Mingala do? The dark soul vanished like morning mist, before the king of spears: but the generous glowed in his presence like the morning star.

Who was the fairest and most lovely? Who but Collath's stately son? Who sat in the midst of the wise, but Dargo of the mighty deeds?

Thy hand touched the trembling harp: Thy voice was soft as summer-winds. Ah me! what shall the heroes say? for Dargo fell before

a boar. Pale is the lovely cheek; the look of which was firm in danger! Why hast thou failed on our hills? thou fairer than the beams of the sun!

The daughter of Adonsion was lovely in the eyes of the valiant; she was lovely in their eyes, but she chose to be the spouse of Dargo.

But art thou alone, Mingala! the night is coming with its clouds; where is the bed of thy repose? Where but in the tomb of Dargo?

Why dost thou lift the stone, O bard! why dost thou shut the narrow house? Mingala's eyes are heavy, bard! She must sleep with Dargo.

Last night I heard the song of joy in Lartho's lofty hall. But silence dwells around my bed. Mingala rests with Dargo.

END OF VOL. I.

Printed by W. Bulmer and Co.
Cleveland Row, St. James's.

« VorigeDoorgaan »