LE MUSÉON ÉTUDES PHILOLOGIQUES, HISTORIQUES ET RELIGIEUSES publié par PH. COLINET et L. DE LA VALLÉE POUSSIN Fondé en 1881 par Ch. de HARLEZ. NOUVELLE SÉRIE. VOL. XIV. STANFORD LIBRARY LOUVAIN J.-B. ISTAS, IMPRIMEUR-ÉDITEUR 86, rue de Bruxelles, 86 1913 LIBRARY LES QUATRE ODES DE NAGARJUNA PAR L. DE LA VALLÉE POUSSIN. Nirupamastava - Lokātītastava - Cittavajrastava [Tandjour, Bstod, fol. 77b-81b] Le commentaire du Bodhicaryavatāra par Prajñākaramati contient quelques stances accompagnées de la mention: comme il est dit dans le catustava n, c'est-à-dire dans le " quatre-hymnes ». Par le fait, aucun hymne ne porte ce titre, qui désigne quatre stavas de Nāgārjuna qui se font suite dans la version du Tandjour, précédés et suivis de stotras du même auteur. Nos citations se rencontrent dans le premier et dans le second de ces hymnes, mais il me semble certain que les deux derniers complètent le groupe du Catustava. C'est une opération délicate que de mettre du tibétain en sanscrit et en français. La tâche est ici facilitée par l'heureuse rencontre d'un certain nombre des stances originales, soit dans la Bodhicaryāvatārapañjikā, soit dans la Madhyamakavṛtti, soit ailleurs M. F. W. Thomas m'a encouragé et aidé à traduire ces petits textes de bout en bout, là même où le sens paraissait mal assuré. encore. I /dpe med par bstod pa / 1/ gaň zhig Ita bas phoňs pa yi // hjig rten hdi la phan brtson kbyod // dños po med pai don rig pas // dpe med khyod la phyag hthsal bstod/ 2. gan zhig kbyod kyi[s] cuň zhig kyań // sans rgyas spyan gyis ma gzigs pa//khyod kyi gzigs pa bla med de // de nid don ni rig pa lags / 3/ don dam pa yi yod pa ñid // rtog daň rtogs bya mi mňa zhiů / E ma ho mchog tu rtogs dka bai // chos ñid sans rgyas rnams kyis rtogs / 4/khyod kyis cuǹ zhig ma bskyed cin // chos rnams bkag pa an ma lags la // mñam pa ñid kyi lta ba yis // bla na med pai go hphan brñes/ 5/hkhor ba spais par gyur pa yis // mya ǹan hdas khyod mi bzhed kyis//hkhor ba ma dmigs pa ñid kyi / / zhi de mgon po khyod kyis rtogs / 6 khyod kyis kun nas ñon mois dan // rnam byan-ro gcig gyur rig pas chos dbyins mňon par dbyer med pa / / kun tu rnam par dag par gyur / 7/gtso bo khyod kyi gaů zhig tu | | yi ge gcig kyai ma gsuǹs pa / / gdul byai hgro ba ma lus pachos kyi char gyis thsim pa an mdzad / 8|mkha dai mñam pai thugs mùa khyod | | phun po khams dan skye mched la chags par gyur pa mi mňa bas kun la brten ma lags / chos rnams 9 mgon khyod sems can hdu çes kyishjug pa kun tu mi mňa yan / sdug bsnal gyur pai sems can la sñin rjei bdag ñid gyur pa an khyod / 10 / bde daň sdug bsial de gyur partag mi khyod de Itai rnam rtog sna thsogs kyis par gyur ma lags / rtag sogs las gtso thugs ni chags 11/chos rnams [78B] gaǹ du aǹ hgro on med // de bzhin khyod kyi gçegs pa af lagshga ru spuns pa añ ma lags la // de bzhin don dam rig pa aǹ lags/ 12/kun gyi rjes su zhugs gyur kyaǹ | | hga ru hbyuǹ yaǹ ma lags la skye daň chos daň sku rnams kyan // thub chen khyod kyi bsam mi khyab / 13 gcig daň gzhan pa rnams spans pa / / brag cha Ita bui hgro ba rnamshpho daň hjig pa rnams spans par smad pa med par khyod kyis rtogs/ 14/rtag dan chad pa daů bral zhin | | mthsan ñid mthson bya rnam |