Geschichte des achtzehnten Jahrunderts und des Neunzehnten bis zum Sturz des Französischen Kaiserreichs: Bd. Bis zum Belgrader Frieden


Wat mensen zeggen - Een review schrijven

We hebben geen reviews gevonden op de gebruikelijke plaatsen.

Geselecteerde pagina's

Overige edities - Alles weergeven

Veelvoorkomende woorden en zinsdelen

Populaire passages

Pagina 451 - Two principles in human nature reign; Self-love, to urge, and reason, to restrain; Nor this a good, nor that a bad we call, Each works its end, to move or govern all: And to their proper operation still Ascribe all good; to their improper, ill.
Pagina 445 - Shakes off the dust, and rears his rev'rend head. 700 Then Sculpture and her sister-arts revive : Stones leap'd to form, and rocks began to live ; With sweeter notes each rising Temple rung ; A Raphael painted, and a Vida sung. Immortal Vida : on whose honour'd brow The Poet's bays and Critic's ivy grow : Cremona now shall ever boast thy name, As next in place to Mantua, next in fame...
Pagina 451 - The same self-love, in all, becomes the cause Of what restrains him, government and laws. For, what one likes, if others like as well, What serves one will, when many wills rebel ? How shall he keep, what, sleeping or awake, A weaker may surprise, a stronger take? His safety must his liberty restrain : All join to guard what each desires to gain.
Pagina 451 - Plato to th' empyreal sphere, To the first good, first perfect, and first fair; Or tread the mazy round his followers trod, And quitting sense call imitating God; As eastern priests in giddy circles run, And turn their heads to imitate the sun. Go, teach Eternal Wisdom how to rule— Then drop into thyself, and be a fool!
Pagina 385 - And having once the good of our species or public in view, as our end or aim, 'tis impossible we should be misguided by any means to a false apprehension or sense of right or wrong. As to this second case therefore, religion (according as the kind may prove) is capable of doing great good or harm, and atheism nothing positive in either way.
Pagina 449 - Come then, my friend ! my genius ! come along ! Oh master of the poet, and the song ! And while the Muse now stoops, or now ascends, To man's low passions, or their glorious ends, Teach me, like thee, in various nature wise, To fall with dignity, with temper rise; Form'd by thy converse, happily to steer, From grave to gay, from lively to severe ; Correct with spirit, eloquent with ease, Intent to reason, or polite to please.
Pagina 474 - Son implacable barbarie Se mesure sur son pouvoir. Le délateur, monstre exécrable , Est orné d'un titre honorable, A la honte de notre nom ; L'esclave fait trembler son maître; Enfin nous allons voir renaître Les temps de Claude et de Néron.
Pagina 439 - Arbuthnot, with a few touches perhaps by Pope, the want of more will not be much lamented; for the follies which the writer ridicules are so little practised, that they are not known; nor can the satire be understood but by the learned: he raises phantoms of absurdity, and then drives them away. He cures diseases that were never felt. For this reason this joint production of three great writers has never obtained any notice from mankind...
Pagina 65 - ... à ce spectacle , ou s'indigner. La perte de Gibraltar fut un effet de cette orgueilleuse paresse. Gibraltar, la clef des deux mers , ce redoutable rempart qui faisait respecter l'Espagne des deux mondes , n'était pas gardé par cent hommes. Le duc de Grammont sut que les Anglais en méditaient l'attaque ; il en prévint le conseil de Madrid , qui ne tint compte de l'avertissement , et Gibraltar tomba le 4 août i7o4.
Pagina 477 - Je veux aimer ce Dieu, je cherche en lui mon père : On me montre un tyran que nous devons haïr. Il créa des humains à lui-même semblables, Afin de les mieux avilir ; II nous donna des cœurs coupables Pour avoir droit de nous punir; II nous fit aimer le plaisir Pour nous mieux tourmenter par des m mx effroyables Qu'un miracle éternel empêche de flair.

Bibliografische gegevens