Escusado é dizer que o estylo singelo que predomina nos poemas de Homero e de Dante (o mesmo se póde affirmar do estylo de muitos dos livros sagrados dos dois Testamentos) não exclue por fórma alguma o sublime do sentimento, o sublime das imagens, e mesmo sublime da expressão, que muitas vezes n'elles se encontram, e nos enlevam e arrebatam; e que são como outras tantas pedras preciosas do mais subido valor, engastadas em oiro finissimo. Póde asseverar-se sem receio de errar, que os grandes mestres, cujas obras convem tratar com mão diurna e nocturna, executaram constantemente o que de si prometteu o mais grandiloco de todos os poetas: Σμικρὸς ἐν σμικρδις, μέγας ἐν μεγάλοις έσσομαι. » 1 isto é, nunca perderam de vista o preceito dictado pelo bom gosto, e elegantemente inculcado por um dos nossos mais excellentes vates modernos: «Co'a materia convem casar o estylo: «Levante-se a expressão, se é grande a idéa, «E tenue sendo, se attenue a phrase. f Pind., Pyth. III. v. 91. O SEXTO CANTO DA ILIADA TRADUZIDO DO ORIGINAL Assim as hostes Gregas, e ás Troianas, O bellico furor, já n'este ponto Já n'aquelle, arde acceso, e entre os dois campos Ao Teuthranide Axýlo, que morava 10 20 E com elle Calesio, o seu auriga; Ambos descem a um ponto ao reino escuro. Euryalo feroz a Dreso, a Opheltes, 30 Prostra, Pédaso assalta, assalta Esépo; Ambos filhos da Naiade Abarbárea, E de Bucolion, que illustre prole E as armas despe. Ao bravo Polypétes O desditoso Phylaco: succumbe Do heroe Leito ás mãos, que o segue, e doma; Derriba e mata Eurypylo a Melanthio. O bravo Menelao captiva Adrasto, A quem fugido tinham espantados, Quebrada a lança ao carro, os seus ginetes. De tamargueira um ramo os enleára No rapido correr: dos fugitivos, Da cidade em demanda, a trilha seguem. Com a fronte no pó: vendo diante O Atride Menelao, que a lança empunha, Os joelhos lhe abraça, e humilde exclama: «Salva-me a vida, valeroso Atride: «Receberás esplendido resgate: «Ricos thesouros guarda o lar paterno, «Se vivo me souber na Grega frota.»> E para as Gregas naus, a um servo entregue, Quando eis correndo chega, cm ponto infausto, «Menelao, qual te move em prol dos Teucros «Bem se houveram por certo! Um só d'entre elles «D'entre os viventes, e insepultos jazam.»> Tomando o sabio alvitre, o triste Adrasto: Pelo Atride maior, que o pé lhe finca No peito, e da ferida arranca a lança. Nestor brada, exhortando a gente Argiva: Assim fallando, no animo de todos |