Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub

» onzième de ce nom dauphin de Viennois commencé

» bien eureusement en cette forme

» Ciel saphire qui n'a ombre ne nuict

>> Tout estelle de thopaces menues, etc. >>

Suivent vingt-huit strophes dans ce goût, dont les six dernières contiennent la dédicace ou oraison « à ma mère de grâces,» c'est-à-dire à la reine femme de Louis X1, dans laquelle il annonce « une translation du latin en français de la fondation de la miraculeuse et sainte église et singulier oratoire de Notre-Dame du Puy et de l'invention de son dévot image fait par Jérémie le prophète, longtemps avant l'incarnation de Jesus Christ. » Suit encore un prologue du translateur de douze strophes de douze vers chacune.

J'ai relevé la table des chapitres de cette histoire, qui embrasse la légende entière de l'établissement du sanctuaire de Notre-Dame du Puy et qui se termine encore par des vers de la composition du traducteur.

La prose de l'exposition contient vingt-huit chapitres, le premier et le deuxième commençant ainsi : << Comment saint Pierre commença de prescher à Rome; comment il envoya saint Georges et saint Front ès parties de France. » Le dernier se termine ainsi : « Comment le premier image fut apporté par iceluy roy de France en l'église du Puy où se font miracles innumérables. » Cet écrit, dont je ne me hasarderai pas à soupçonner l'auteur, à moins que je n'apprenne que le chanoine Odin était poète, est antérieur de près d'un siècle aux manuscrits de Médicis. Il suppose

un ouvrage plus ancien, puisqu'il n'est qu'une traduction. Il est inscrit sous le n° 8002.

Je dois en outre à l'obligeance de M. de Lacabane, conservateur et professeur à l'Ecole des chartes de la Bibliothèque impériale et vice-président de la commission de l'Histoire des sanctuaires de Marie de France, des renseignements qui, je le pense, m'ont mis sur la trace d'une rectification historique. Le Gallia christiana, t. 1, p. 718, place au nombre des évêques du Puy Jean IV de Cardaillac et s'exprime textuellement :

--

« Johannes de Cardaillac cum esset episcopus aniciensis, factus est Bracharensis (Braga) archipræsul, in locum Guillelmi, qui translatus est ad sedem Arelatensem (d'Arles), anno circiter 1360. » Mais on trouve dans la collection des manuscrits Suarez, tom. xvIII, à l'article Hispanix episcopi Aurienses (d'Aurence en Portugal):

Innocentius, etc. (1), Alfonso de Noya ordinis fratrum minorum confert episcopatum Auriensem vacantem per translationem Johannis episcopi Auriensis ad archiepiscopatum Bracharensem. Datum Avenione 10°calendas septembris, anno 9o. Registr. Innocentii 6o anno 9° archiepiscopo Bracharensi, alia Petro regi Castellæ et Legionis (de Castille et de Léon).

D'après ce dernier texte, il me paraît évident que l'évêque Jean, qui a été transféré au siége archiépiscopal de Braga en Portugal, (Bracharensis), venait

(1. Innocent VI de 1352 à 4362. La neuvim année est 1361,

TOME XXI.

59

d'Aurence, aussi en Portugal, et non d'Anis, et que les auteurs du Gallia christiana qui ont consulté Suarez ont lu Aniciensis pour Auriensis, confusion du reste très-facile à opérer, puisque ces deux noms s'écrivent à peu près de la même manière et que d'ailleurs les dates coïncident parfaitement, que l'année neuvième du pontificat d'Innocent VI correspond au millésime de 1361. D'ailleurs nos historiens s'arrêtent fort peu sur Jean de Cardaillac, qu'ils placent entre Jean III de Jaureus ou Joffrevy et Bertrand II de la Tour avec la date de 1361 pour ces trois évêques.

Dans un autre texte de Suarez se trouve un fait que nos histoires ne rapportent pas, c'est la translation de Jean II de Chandorat du siége d'Anicium à celui de Tortose en Espagne. - Innocentius, etc., VI, Johanni episcopo aniciensi absoluto à vinculo aniciensi confert episcopatum Dertusensem (Tortose) vacantem per obitum Stephani episcopi Dertusensis, dat. Avenione 3o calendas martii, anno V (1357).

PERSONNEL DE LA SOCIÉTÉ. Aussitôt après le dépouillement de la correspondance a eu lieu le scrutin pour la nomination du Président. Le dépouillement a donné 27 suffrages sur 30 votants en faveur de M. Ch. Calemard de Lafayette, qui exprime à la Société sa gratitude en termes qui sont vivement applaudis.

Le scrutin est ensuite ouvert pour la nomination du Secrétaire-adjoint. M. Limozin ayant obtenu 19 suffrages est proclamé Secrétaire-adjoint. En quelques

mots bien sentis, il exprime ses remercîments à la Société.

ADMINISTRATION. M. le Ministre de l'instruction publique informe M. le Président qu'il met une somme de 300 francs à la disposition de la Société d'agriculture et sciences du Puy, en l'assurant qu'il est heureux d'avoir pu donner à cette Compagnie savante un témoignage de l'intérêt qu'il prend à ses travaux.

L'ordre du jour étant épuisé, la séance est levée à sept heures.

Le Secrétaire,

BÉLIBEN.

SEANCE MENSUELLE

DU JEUDI 2 DÉCEMBRE.

SOMMAIRE.

Lecture du procès-verbal. - Hommage rendu à la mémoire de M. Philippe Hedde, membre non résidant.-M. Bertrand de Doue exprime des regrets à l'occasion de la mort de M. Thuillier, peintre paysagiste. — DONS AU MUSÉE : M. Experton, par l'intermédiaire de M. Vibert, fait don d'un buste attribué au sculpteur Julien. OUVRAGES REÇUS: Encouragements donnés à la commission des Recherches historiques, par M. A. Silvy, dans la Revue des Sociétés savantes.— Vie de Jean de Ferrières, vidame de Chartres, par M. Léon de Bastard; M. Hippolyte de Vinols est chargé de rendre compte de cet ouvrage. Histoire de l'éducation en France, par M. Théry, recteur de l'Académie de Clermont; M. Béliben est chargé de rendre compte de cet ouvrage. - AGRICULTURE: Nomination d'une commission dite des céréales, pour l'examen de la question de l'échelle mobile. — Drainage : Loi du 17 juillet 1856 autorisant un emprunt de cent millions en vue de faciliter les opérations du drainage. Rapport sur des expériences agricoles faites à la ferme de Malaval par M. Nicolas. - Arboriculture : De l'utilité de l'échenillage pour cette année; M. Bertrand de Doue. · ECONOMIE PUBlique. Chemin de fer: Travaux de Firminy au Puy; M. Martel. D'une exploitation des massifs de chaux des environs du Puy; M. Chouvon. - SCIENCES NATURELLES: Des lignites du département; M. Bertrand de Dour. SCIENCES HISTORIQUES: Communication sur le municipe Arisido; M. l'abbé Bernard LITTÉRATURE: Lecture d'une pièce de vers par M. F. Bernard. - PERSONNEL DE

--

[ocr errors]

LA SOCIÉTÉ : Réélection du Vice-Président. — Renouvellement d'une partie du conseil d'administration.

« VorigeDoorgaan »