THE LITTLE BROWN MAN. That the wind came out of the cloud by night, But our love it was stronger by far than the love Of many far wiser than we; And neither the angels in heaven above, Of the beautiful Annabel Lee. For the moon never beams without bringing me dreams Of the beautiful Annabel Lee, And the stars never rise but I feel the bright eyes Of the beautiful Annabel Lee. And so, all the night-tide I lie down by the side In her tomb by the sounding sea. EDGAR ALLAN POE. THE LITTLE BROWN MAN. A LITTLE man we've here, All in a suit of brown, Upon town; He's as brisk as bottled beer, And, without a shilling rent, Lives content : THE LITTLE BROWN MAN. "For d'ye see," says he, "my plan, D'ye see," says he, "my plan, My plan, d'ye see, 's to-laugh at that!' Sing merrily, sing merrily, the Little Brown Man! When every mad grisette He has toasted, till his score Holds no more, Then, head and ears in debt, When the duns and bums abound All around, "D'ye see," says he, "my plan, D'ye see," says he, "my plan, My plan, d'ye see, 's to-laugh at that! Sing merrily, sing merrily, the Little Brown Man! When the rain comes through his attic, And he lies all day abed, Without bread; When the winter winds rheumatic Make him blow his nails, for dire Want of fire, "D'ye see," says he, "my plan, D'ye see," says he, "my plan, My plan, d'ye see, 's to-laugh at that!" Sing merrily, sing merrily, the Little Brown Man! His wife, a dashing figure, Makes shift to pay her clothes By her beaux ; The gallanter they rig her, THE LITTLE BROWN MAN.. The more the people sneer At her dear: "Then d'ye see," says he, "my plan, D'ye see," says he, "my plan, My plan, d'ye see, 's to-laugh at that!" Sing merrily, sing merrily, the Little Brown Man! When at last laid fairly level, And the priest (he getting worse) 'Gan discourse Of Death and of the Devil, THE BUCKET. Our little sinner sighed, And replied: “Please your reverence, my plan, Please your reverence, my plan, My plan, d'ye see, 's to-laugh at that!" Sing merrily, sing merrily, the Little Brown Man! Translation of WILLIAM MAGINN. THE BUCKET. childhood, How dear to this heart are the scenes of my That moss-covered vessel I hailed as a treasure; TO CELIA. Then soon, with the emblem of truth overflowing, How sweet from the green, mossy brim to receive it, And now, far removed from the loved habitation, As fancy reverts to my father's plantation, SAMUEL WOODWORTH. TO CELIA. DRINK to me only with thine eyes, And I'll not look for wine. The thirst that from the soul doth rise But might I of Jove's nectar sup, I would not change for thine. |