Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub
[blocks in formation]
[blocks in formation]

A VIOLET IN HER HAIR.

A VIOLET in her lovely hair,

A rose upon her bosom fair!
But O, her eyes

A lovelier violet disclose,
And her ripe lips the sweetest rose
That's 'neath the skies.

A lute beneath her graceful hand
Breathes music forth at her command;
But still her tongue

Far richer music calls to birth
Than all the minstrel power on earth

Can give to song.

PORTIA'S PICTURE.

FROM "THE MERCHANT OF VENICE."

FAIR Portia's counterfeit? What demi-god
Hath come so near creation? Move these eyes?
Or whether, riding on the balls of mine,
Seem they in motion? Here are severed lips,
Parted with sugar breath; so sweet a bar
Should sunder such sweet friends: Here in her
hairs

The painter plays the spider; and hath woven
A golden mesh to entrap the hearts of men,
Faster than gnats in cobwebs : But her eyes, -
How could he see to do them? having made one,
Methinks it should have power to steal both his,
And leave itself unfurnished.

SHAKESPEARE

WHENAS IN SILKS MY JULIA GOES.

WHENAS in silks my Julia goes
Then, then (methinks) how sweetly flows
That liquefaction of her clothes.

Next, when I cast mine eyes and see
That brave vibration each way free;
O, how that glittering taketh me!

A third, nor red nor white, had stol'n of both,
And to this robbery had annexed thy breath;
But, for his theft, in pride of all his growth
A vengeful canker eat him up to death.
More flowers I noted, yet I none could see,
But sweet or color it had stolen from thee.

SHAKESPEARE.

R. HERRICK.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

GIVE PLACE, YE LOVERS.

GIVE place, ye lovers, here before

That spent your boasts and brags in vain ; My lady's beauty passeth more

The best of yours, I dare well sayen,
Than doth the sun the candle-light,
Or brightest day the darkest night.

And thereto hath a troth as just

As had Penelope the fair;
For what she saith, ye may it trust,
As it by writing sealed were:
And virtues hath she many mo'
Than I with pen have skill to show.

I could rehearse, if that I would,

The whole effect of Nature's plaint, When she had lost the perfect mould,

The like to whom she could not paint: With wringing hands, how she did cry, And what she said, I know it aye.

I know she swore with raging mind,
Her kingdom only set apart,
There was no loss by law of kind

That could have gone so near her heart; And this was chiefly all her pain; "She could not make the like again."

Sith Nature thus gave her the praise,
To be the chiefest work she wrought,
In faith, methink, some better ways
On your behalf might well be sought,
Than to compare, as ye have done,
To match the candle with the sun.

LORD SURREY.

SONNET.

THE forward violet thus did I chide :-
Sweet thief, whence didst thou steal thy sweet

that smells,

If not from my love's breath? the purple pride
Which on thy soft cheek for complexion dwells,
In my love's veins thou hast too grossly dyed.
The lily I condemnéd for thy hand,
And buds of marjoram had stol'n thy hair:
The roses fearfully on thorns did stand,
One blushing shame, another white despair;

YOU MEANER BEAUTIES.
You meaner beauties of the night,
That poorly satisfy our eyes
More by your number than your light, -
You common people of the skies,
What are you when the moon shall rise?

You curious chanters of the wood,

That warble forth Dame Nature's lays, Thinking your passions understood

By your weak accents,-what's your praise When Philomel her voice shall raise ?

[blocks in formation]

WHEN IN THE CHRONICLE OF WASTED But 't is easy to be seen in the coldness of your

TIME.

SONNET.

WHEN in the chronicle of wasted time
I see descriptions of the fairest wights,
And beauty making beautiful old rhyme,
In praise of ladies dead, and lovely knights;
Then, in the blazon of sweet beauty's best
Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow,
I see their antique pen would have expressed
Even such a beauty as you master now.
So all their praises are but prophecies
Of this our time, all you prefiguring;
And, for they looked but with divining eyes,
They had not skill enough your worth to sing;
For we,
which now behold these present days,
Have eyes to wonder, but lack tongues to praise.

SHAKESPEARE.

CHILD AND MAIDEN.

Aн, Chloris! could I now but sit
As unconcerned as when
Your infant beauty could beget
No happiness or pain!
When I the dawn used to admire,
And praised the coming day,

mien

That you doubt my affection or scorn it.

Ah me!

Not a single grain of sense is in the whole of these pretences

For rejecting your lover's petitions ; Had I windows in my bosom, O how gladly I'd expose 'em!

To undo your fantastic suspicions.

Ah me!

You repeat I've known you long, and you hint I do you wrong,

In beginning so late to pursue ye; But 't is folly to look glum because people did not

come

Up the stairs of your nursery to woo ye.

Ah me!

In a grapery one walks without looking at the stalks,

While the bunches are green that they're bear.

ing:

All the pretty little leaves that are dangling at the

eaves

Scarce attract e'en a moment of staring.

Ah me!

But when time has swelled the grapes to a richer | Her lively looks a sprightly mind disclose,

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Quick as her eyes, and as unfixed as those :
Favors to none, to all she smiles extends:
Oft she rejects, but never once offends.
Bright as the sun, her eyes the
gazers strike,
And, like the sun, they shine on all alike.
Yet, graceful ease, and sweetness void of pride,
Might hide her faults, if belles had faults tc
hide;

If to her share some female errors fall,
Look on her face, and you 'll forget them all.

ALEXANDER POPE.

Ah me! WILLIAM MAGINN.

SHE WAS A PHANTOM OF DELIGHT.

SHE was a phantom of delight
When first she gleamed upon my sight;
A lovely apparition, sent

To be a moment's ornament;
Her eyes as stars of twilight fair;
Like Twilight's, too, her dusky hair;
But all things else about her drawn
From May-time and the cheerful dawn ;
A dancing shape, an image gay,
To haunt, to startle, and waylay.

I saw her upon nearer view,
A spirit, yet a woman too!

Her household motions light and free,
And steps of virgin-liberty;

A countenance in which did meet
Sweet records, promises as sweet;
A creature not too bright or good
For human nature's daily food,
For transient sorrows, simple wiles,

Praise, blame, love, kisses, tears, and smiles.

And now I see with eye serene
The very pulse of the machine ;

A being breathing thoughtful breath,
A traveller between life and death:
The reason firm, the temperate will,
Endurance, foresight, strength, and skill;
A perfect woman, nobly planned
To warn, to comfort, and command;
And yet a spirit still, and bright
With something of an angel-light.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

IF IT BE TRUE THAT ANY BEAUTEOUS THING.

If it be true that any beauteous thing
Raises the pure and just desire of man
From earth to God, the eternal fount of all,
Such I believe my love; for as in her
So fair, in whom I all besides forget,
I view the gentle work of her Creator,
I have no care for any other thing,
Whilst thus I love. Nor is it marvellous,
Since the effect is not of my own power,
If the soul doth, by nature tempted forth,
Enamored through the eyes,

Repose upon the eyes which it resembleth,
And through them riseth to the Primal Love,
As to its end, and honors in admiring ;

For who adores the Maker needs must love his work.

MICHAEL ANGELO (Italian). Translation of J. E. TAYLOR.

THE MIGHT OF ONE FAIR FACE.

THE might of one fair face sublimes my love,
For it hath weaned my heart from low desires;
Nor death I heed, nor purgatorial fires.
Thy beauty, antepast of joys above,
Instructs me in the bliss that saints approve;
For O, how good, how beautiful, must be
The God that made so good a thing as thee,
So fair an image of the heavenly Dove !

Forgive me if I cannot turn away

From those sweet eyes that are my earthly

heaven,

For they are guiding stars, benignly given
To tempt my footsteps to the upward way;
And if I dwell too fondly in thy sight,

I live and love in God's peculiar light.

MICHAEL ANGELO (Italian). Translation of J. E. TAYLOR..

« VorigeDoorgaan »