Pagina-afbeeldingen
PDF
ePub
[ocr errors]

Le Senne (Camille). - Cher maitre. Un volume in-18... (**) 3 50 C'est, sous une forme essentiellement dramatique, avec une intrigue passionnelle très attachante, une peinture du monde littéraire et théâtral et de la lutte pour la vie qui a pris un caractère si violent dans ce milieu tout spécial. L'étude est d'un parisianisme aigu et, sans se rattacher à la famille des romans à clef, donne partout l'impression d'une galerie de portraits pris sur le vif.

Le Senne (Camille). Le Théâtre à Paris. Première série (janvier 1883 décembre 1884); Deuxième série (janvierdécembre 1885): Troisième série (janvier 1886 septembre 1887); Quatrième série (octobre 1887 sept. 1888); Cinquième série (octobre 1888 septembre 1889). Chaque volume broché. ..(**) 3 50 On sait quelle importance considérable ont prise au cours de ces dernières années tous les ouvrages relatifs à l'évolution théâtrale. Le théâtre n'est pas seulement une distraction, c'est une occupation intellectuelle dont ceux-là même qui ne peuvent suivre le mouvement des premières représentations ne sauraient se détacher complètement en raison des problèmes de toute sorte qu'agite l'art dramatique contemporain.

A cette catégorie spéciale d'amateurs de théâtre qu'on pourrait appeler les spectateurs dans un fauteuil, s'adresse particulièrement le travail considérable que M. Camille Le Senne a condensé en cinq volumes sous ce titre : « Le Théâtre à Paris ».

On y retrouvera toutes les grandes oeuvres de la seconde période de production de Dumas fils, Victorien Sardou, Emile Augier, et aussi les tentatives si curieuses des «jeunes », le développement du Théâtre-Libre et autres scènes à côté, les débuts de Gyp, de Lavedan, de Georges Feydeau, de Maurice Donnay, etc., etc., sans oublier le mouvement musical, l'entrée du wagnérisme à l'Opéra, la transformation de l'opérette, la revanche de Berlioz, de César Franck, de Reyer et de tous nos grands maitres français.

Le Soudier (H.). · Annuaire des Journaux, Revues et Publications périodiques. Voir: Annuaire des Journaux.

Le Soudier (H.). Annuaire de la Librairie française. Voir: Annuaire de la Librairie française.

-

[ocr errors]

Le Soudier (H.). Bibliographie française. Recueil de Catalogues des Editeurs français, accompagné d'une table alphabétique par noms d'auteurs et d'une table systématique. Six volumes (cinq volumes de Catalogues et un volume de Tables). Brochés .(*) 30 Reliure demi-chagrin, chaque vol.(+) 2 50 Ce Recueil est pour ainsi dire le Catalogue des Catalogues de la Librairie française. Il est indispensable aux Libraires, Bibliothécaires, Savants, Professeurs, Bibliophiles, etc., car il contient des renseignements bibliographiques de toute nature sur un ouvrage donné ou sur une matière donnée.

A côté de la Table alphabétique, à peu près seule en usage dans les publications similaires de l'Etranger et qui rend aux libraires de tous les pays de très grands services, il fallait établir un ordre systématique, capable de guider non seulement le libraire, mais

aussi le bibliothécaire, l'homme de science, le professeur, l'amateur même, dans ce dédale d'ouvrages innombrables, disséminés au milieu des catalogues de près de deux cents Editeurs. C'est ce qui a été fait à l'aide d'une Table systématique par ordre de matières les plus importantes, avec renvoi aux catalogues des Editeurs. Offrant ce double avantage, la Bibliographie française constitue ainsi un précieux instrument de travail pour les professionnels aussi bien que pour tous ceux qui, à un degré quelconque, s'occupent d'études ou d'achats de livres.

Pour pouvoir être maniées facilement et consultées avec rapidité, les Tables sont réunies en un seul volume. Ce volume n'est pas vendu séparément, mais livré exclusivement aux souscripteurs de la Bibliographie française.

Quant aux catalogues des Editeurs, ils sont réunis dans l'ordre alphabetique en autant de volumes qu'il est nécessaire, mais chacun d'un poids inférieur à deux kilos, de manière à pouvoir être expédiés par la poste dans les pays les plus éloignés.

Pour le mettre à la portée de toutes les bourses, le tout est vendu à un prix modique. Les volumes sont, au choix, ou reliés ou brochés; chacun pourra ainsi les faire relier à sa convenance et en autant de volumes qu'il voudra.

La Bibliographie française se trouve complétée par le journal hebdomadaire le Mémorial de la Librairie française, dont les prix d'abonnement pour un an sont: Paris, 6 francs; les Départements, 7 francs; l'Etranger, 9 francs (Voir plus loin.)

Lévy (Antoine), professeur à l'Ecole supérieure de Commerce de Paris. Méthode pratique de Langue allemande.

Cours préparatoire. 1o Eléments de la grammaire allemande accompagnés d'exercices grammaticaux. 2o Applications au moyen d'exercices de conversation, de thèmes et de versions d'imitation. Cartonné.. 1.50 2

Relié

Ce « Cours préparatoire » a été composé et disposé de telle façon qu'il forme un tout fort succinct, mais complet, toutes proportions gardées; de sorte que l'élève qui serait obligé d'interrompre ses études d'allemand pour une raison ou une autre, et qui ne posséderait que les matières contenues dans ce petit volume, pourrait converser sur les sujets ordinaires de la vie ou expliquer, un dictionnaire à la main, des livres de lecture allemande faciles.

Ce Cours renferme une petite grammaire assez complète et un choix de mots et de phrases dans une série de petites leçons faciles contenant chacune une dizaine de mots enchâssés dans des phrases. Ces leçons sont suivies d'exercices de conversation portant sur les mots appris, d'une petite version ainsi que d'un petit thème d'imitation.

-

Ire PARTIE. Mots et Phrases. Substantifs groupés par séries et associés à des adjectifs et à des verbes. Cart...{ 150 Relié...

2 B

Ce qui rebute le plus les élèves qui apprennent l'allemand, c'est d'être obligés de recourir sans cesse au dictionnaire. Il faut donc leur enseigner le plus de mots possible à l'âge où la mémoire n'a encore rien perdu de sa souplesse. Il y a assez longtemps déjà que cette nécessité a été reconnue; aussi possédons-nous d'excellents recueils, où les mots allemands sont groupés de la manière la plus ration

nelle.

[blocks in formation]

VERSION. Die Haare dieses Kindes (enfant) sind kastanienbraun; sie werden ganz (tout à fait) schwarz werden. Die schwarzen Augenbrauen des Kindes zieren seine weiße (blanc) Stirn. Es öffnet jezt (maintenant) feine blauen, lebhaften Augen; seine Augenlieder sind sehr beweglich.

THÈME. — Cet homme (ter Mann) est vieux (alt); ses cheveux sont tombés et ses épais sourcils sont tout à fait blancs. Il incline toujours la tête; il ne peut pas la tenir droite. Il ne voit pas bien (gut) de (an datif) cet œil et il n'entend pas bien de cette oreille. etc., etc.

Mais, en essayant de retenir les mots contenus dans ces livres, on ne tarde pas à se lasser d'apprendre par cœur des vocables qui n'ont d'autre rapport entre eux que celui qui a présidé à leur groupement. Pour intéresser les élèves, il ne faut pas seulement s'adresser à leur mémoire, il faut que leur jugement soit en même temps mis en jeu. L'Auteur a donc cru devoir joindre à chaque substantif un adjectif et un verbe, accompagnés, le plus souvent, eux-mêmes d'autres mots variables ou invariables, de façon à former de petites phrases très simples, d'une construction uniforme, mais propres à solliciter la réflexion. L'esprit est ainsi tenu constamment en éveil, il se fatigue moins vite, et on apprend d'un seul coup plusieurs mots, qui se gravent dans la mémoire avec la pensée qu'ils expriment.

C'est là l'objet du premier volume de notre Méthode Pratique Mots et Phrases. Les verbes s'y trou vent à la troisième personne du singulier du Présent de l'Indicatif; on retient ainsi, en même temps que les verbes, une de leurs formes les plus irrégulières et les plus difficiles.

II PARTIE. Grammaire et Exercices de conversation. 1° Exercices de conversation correspondant aux règles de grammaire placées en tête des exercices. 2o Exercices de conversation correspondant à l'ensemble de la grammaire allemande.

[merged small][ocr errors]

(**) 2 2.50

Dans le second volume de notre Méthode Grammaire et Exercices de conversation, nous présentons une série d'exercices de conversation, gradués comme le seraient des thèmes et des versions. Il va sans dire que les Exercices de conversation de notre Méthode ne sont là qu'à titre de spécimens, et que le maître devra airesser une foule d'autres questions analogues aux élèves, qui y répondront d'autant plus facilement qu'ils seront guidés par les réponses du livre. Dans la première partie du volume, chaque exercice est précédé des règles de grammaire dont il est l'application, et contient des phrases qui forment une conversation suivie. Les conversations de la seconde partie ne sont que la récapitulation des notions enseignées dans les leçons de la première.

III PARTIE. Idiotismes et Proverbes. 1° Germanismes et gallicismes correspondants. 2o Proverbes allemands avec les proverbes français correspondants. Prix: Cartonné. (**) 250 Relié.. ** 3 >> Il existe dans toutes les langues des phrases, des expressions presque intraduisibles, qui résistent à l'analyse, et qu'il faut prendre pour ainsi dire en bloc; elles sont surtout fort nombreuses en allemand. Ces germanismes, le professeur d'allemand met un soin particulier à les écarter du chemin de l'élève pendant les premières années; mais comme, dans les classes élevées de nos lycées, les leçons d'allemand deviennent de plus en plus rares, l'élève quitte le lycée sans connaitre ces expressions, ou en ne les connaissant que fort imparfaitement.

Nous avons pensé qu'il serait utile de faire nousmême ce travail, que les élèves ne peuvent faire qu'imparfaitement et à bâtons rompus, et de le faire avec ordre, avec méthode et aussi complet que possible. Sans doute, on peut toujours chercher ces germanismes dans un bon dictionnaire; mais, outre que ceux-ci s'y trouvent noyés dans une foule de

détails, ils n'y figurent encore que dans les lambeaux de phrases qui les rendent souvent inintelligibles.

Nous avons donc donné dans notre troisième volume Gallicismes et Germanismes, une liste à peu près complète des germanismes les plus usités avec les gallicismes qui leur correspondent, mais, pour conserver à notre Méthode le caractère vivant que nous avons désiré lui imprimer, nous avons eu soin de les enchâsser dans de petites phrases, avec des verbes, non pas à l'Infinitif comme c'est l'habitude, mais à un mode personnel.

Mais comme les proverbes sont encore les idiotismes les plus difficiles d'une langue, nous présentons à la fin de ce dernier volume, pour compléter notre travail, la liste de tous les proverbes allemands qui peuvent être traduits par des proverbes français, et nous avons mis en regard les équivalents français.

IVE PARTIE. Germanismen und Gallicismen, le même ouvrage que le précédent mais dans l'ordre inverse, broché. (**) 3 »

Ceux qui désireraient chercher un Germanisme ou un Proverbe allemand pourront avoir recours au volume Germanismen und Gallicismen, qui est l'équi valent de nos « Gallicismes et Germanismes », adapté à l'enseignement du français.

Lévy (Antoine). Auteurs allemands, inscrits au nouveau programme de l'Enseignement classique moderne, avec Notices biographiques el Annotations :

Grimm. Kinder und Hausmärchen (Choix). Un volume in-16 écu...(**) 1 50 Hebel. Das Schatzkästlein (Extraits). Un volume in-16 écu.... 1.50

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors]

Fragments de pages

DE LA MÉTHODE PRATIQUE DE LANGUE ALLEMANDE PAR A. LÉVY

[blocks in formation]

Er mußte öffentliche Abbitte thun. Il lui fallut faire amende hono

[blocks in formation]

Ich gehe auf den Ball.
Waren Sie auf der Jagd?
Wir sind auf dem Land.
Er ist zu Pferd.

Ich werde um zwölf Uhr kommen.
Er kleidet sich nach der Mode.

Er ist zu Haus; er ist daheim.
Er geht nach Haus; er geht heim.
Gehen Sie auf die Post?

etc., etc.

Lütgen. Dialogues français-allemands.

[merged small][ocr errors]

(+) 1 50

Macaulay. - Voir F. AIGRE, Méthode pratique de langue anglaise. Auteurs anglais.

Madrolle (Claudius).

[ocr errors]

Carte du Soudan occidental, colonies française, anglaise, portugaise et allemande, au 1/500.000. Une feuille... (*) 1 »

Madrolle (Claudius). - En Guinée, Côte occidentale d'Afrique - Casamance. - Guinée Portugaise-Guinée Francaise - FoutaDiallo. Sierra Léone. Soudan Francais et Haut Niger. Ouvrage illustré d'un portrait de J. F. H. Rafaëlli, de 300 dessins par L. CAHOURS et de 22 cartes et plans dressés d'après les itinéraires et les renseignements rapportés par l'auteur. Un vol. in-8° colombier 416 pages....(*+*) 12 Il a été tiré des exemplaires sur papier de luxe numérotés. (*+*) 20

[ocr errors]

>>

Par le nombre de ses dessins et de ses photogra vures, de ses renseignements géographiques-ethno

graphiques, commerciaux et de ses cartes, cet ouvrage est un volume d'étrennes comme un livre de science.

Le but principal de l'auteur a été de faire connaitre ses découvertes géographiques et c'est dans l'étude des différentes colonies que l'Angleterre, le Portugal et la France possèdent en Afrique occidentale que ses efforts se sont portés.

Des descriptions de voyageurs ont déjà excité la curiosité des Européens sur les particularités des pays et des peuples voisins du littoral, mais personne n'a, jusqu'à ce jour, présenté avec des documents à l'appui un travail d'ensemble sur ces régions du Continent noir.

M. Claudius Madrolle, qui a exploré l'Afrique depuis le Sénégal jusqu'aux frontières du Libéria et qui a longuement séjourné dans le Soudan français et le Fouta-Diallo était donc à même, par ses études faites en Afrique, de présenter au public un travail complet sur les pays qu'il a parcourus et sur les moeurs originales des 22 peuples avec lesquels il a été en rapport (1892-1893).

Après avoir traité l'histoire générale de la côte de Guinée, puis les voyages d'exploration qui ont permis de mettre en lumière l'arrière pays du littoral de l'Atlantique, l'auteur étudie les origines des peuples africains, leur position géographique et les coutumes particulières de chacun d'eux.

Un travail spécial préparé en Afrique a mis à même M. Madrolle de rassembler vingt vocabulaires d'expressions nées avec le parler; sept d'entre eux : le mindé, le gallinès, le landouman, le iola, le bagnouc, le nalou et le boulome apparaissent pour la première fois dans une publication.

Le Fouta-Diallo (ou Fouta-Djallon) a attiré toute l'attention de l'écrivain; par une étude approfondie, M. Madrolle a débrouillé l'histoire si intéressante des Foulahs ou Peuls, l'organisation politique et les mœurs de ce peuple.

Enfin quelques notes sur le commerce en général et les maisons françaises et étrangères établies en Guinée, terminent cet important ouvrage.

Maisonneufve-La

coste (Raymond).
Inde et Indo-Chine, les
Pays, les Evénements, les
Arts. Un vol...(*) 3 50

Ce livre unit, sous une forme attrayante les choses les plus diverses voyages, histoire, philosophie, et surtout belle humeur.

De cette façon, le lecteur fait la connaissance de l'Inde et de l'Indo-Chine françaises, il apprend le passé de nos colonies, il en feuillette les livres de théologies étranges et mystérieuses, il en voit passer sous ses yeux les paysages éblouissants de lumiere, il s'émeut aux récits des grandes aventures où certains héros (comme Francis Garnier) font de l'épopée plus dramatisée qu'un roman, il s'arrête enfin avec curiosité devant les monuments, les statues et les bibelots sans pareils.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Mauron. Nouvelle Grammaire anglaise. Un volume cartonné.... (**) 5

>>

[ocr errors]

Figurez-vous un livre grand comme un cahier de papier à cigarettes, plus gros, nécessairement, car il a 420 pages, - et formant un précieux recueil de tables et de formules à l'usage de tous les Ingénieurs, Constructeurs, Architectes, Agentsvoyers, Mécaniciens, Industriels, Entrepreneurs, Conducteurs de travaux, Arpenteurs, Touristes, etc., de tous les pays. C'est un manuel théorique et pratique contenant : sommaire de toutes les tables, formules, données pratiques et notices d'Arithmétique, d'Algèbre, de Trigonométrie, de Géométrie, de Cintrage, de Topographie, de Matériaux de constructions civiles et routières, de Travaux publics, de Mécanique, d'Hydraulique, d'Irrigation, de Phy

[graphic]

Grandeur naturelle (8X5 centimètres)

Corrigés des Thèmes de la Grammaire anglaise. Un volume cartonné.. (+) 2 » Lectures anglaises. Un volume car.onné... (+) 3 75 Petite Grammaire anglaise. Un volume cartonne. (*) 2 50 Mazzocchi (L.). Memorial technique universel. Recueil de tables et de formules, à l'usage des Ingénieurs, Architectes, Mécaniciens, Entrepreneurs, Industriels, Conducteurs de travaux, Agents-voyers, Arpenteurs, etc. Un petit volume de poche (5 cent. X 8 cent.) orné de 200 figures et suivi d'un petit Dictionnaire technologique Français, Allemand, Anglais, Italien, relié en peau avec fers spéciaux, tranches dorées. (Voir dessin ci-dessus)....(*) 6 50

sique technologique, de Géographie physique, de Géologie, de Chimie, de Nombres utiles, de Curiosités scientifiques, etc., avec des Tables logarithmiques, d'intérêts, etc.

Ajoutez-y 200 figures et un petit dictionnaire technologique en quatre langues français, italien, allemand, anglais, et vous avez, sous un format qui se loge aisément dans le gousset, toute une petite bibliothèque de praticien chimie, hydraulique, géographie, travaux publics, résistance des maté riaux, poids et mesures des pays les plus variés, et la hauteur des montagnes, et la topographie et l'électricité, l'aérostatique, que sais-je ?

Rédigé par des ingénieurs distingués, français, allemands, anglais et italiens. Format de poche de gilet (58) avec reliure en peau dorée, imprimée en relief, et doré sur tranches, semblable à la gravure ci-dessous et contenant plus de 400 pages ornées de 200 gravures.

Cet ouvrage universel, unique en son genre en Europe, est le plus complet qui ait été publié jusqu'à ce jour, rédigé non seulement suivant les règles de tel ou tel autre pays, mais encore sur les bases générales comprenant ce qu'il y a de bon et d'utile dans les auteurs les plus renommés de tous les pays et résumant tout ce qui peut intéresser l'Ingénieur dans l'exercice de sa profession et des arts qui s'y rattachent. Il peut, à juste titre, être appelé :

Petite encyclopédie technique », et sera recherché comme un vrai vade mecum des plus précieux et un

« VorigeDoorgaan »